About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2011年8月22日月曜日

110709 Mt. Shibutsu (2,228m) 尾瀬・至仏山

Hiking Date: July 9 (Sat), 2011, Cloudy after fine weather

Destination (mountain):Mt. Shibutu, Oze

Hiking course: Miharashi (Oze Lodge – Ozegahara – Yamanohana – Mt. Shibutu – Hatomachi Pass

Partner: Mr. Masno

I got up at 4 a.m. When I went out to see the Oze Field before the sunrise, I happened to see Mr. Iwami whom I drank with last evening. He was from Fukushima with a couple of his friends. I told him that I would visit my relatives in Fukushima after this trip.

[Oze Lodge, 尾瀬小屋、오재산장]

Oze Field before the sunrise was fantastic. It was a fine day and I could see Mt. Shibutsu across the field over the morning fog.

The breakfast time was at 6 a.m. It tasted very good, so that I had another helping of rice.

[Mt. Shibutsu and Oze Field, 至仏山と尾瀬ヶ原、지불산과 오재가하라][The breakfast at the lodge, 山小屋の朝食、산장의 아침식사]

They also prepared lunch box with two rice ball. It cost 800 yen. I thought it was a bit expensive considering the amount and quality, but I could not help it. It was above 1400 m, altitude.

[An alpine flora, "Takanebara" or "rose on the high mountain", 山小屋の前の庭に咲いていたタカネバラ(高嶺薔薇),고산식물 다카미네(高嶺) 장미]

I went to Hinoemata Lodge to see Mr. Mano. He came out just at 6:30 a.m., but he decleared that he would not climb Mt. Shibutsu. It was too tight schedule for him to climb Mt. Shibutsu and come down to Hatomachi Pass by 2:30 p.m.

[Mr. Mano in front of Hikoemata Lodge, 桧枝岐小屋の前の真野氏、히노애마타 산장 앞에 서있는 마노씨]

So, I decided to climb Mt. Shibutsu alone. I walked with Mr. Mano until near Ryugu Lodge. Then I said good bye and hurried to Mt. Shibutsu.

I overpassed the mother and her daughter whom I saw the previous day. After taking their pictures, I gave my email addresss, but they did not give me an email. So I could not sent them the pictures.

[A mother and a daughter whom we saw previous day, 前日、下山路で会った母娘、전날, 하산로에서 만난 어머니와 딸][The Numajiri River at Oze Field, 沼尻川、느마지리 천]

I enjoyed seeing a lot of alpine flora, esp. Drosera rotundifolia (the common sundew or round-leaved sundew), a carnivorous plant.

[Drosera rotundifolia (the common sundew or round-leaved sundew), a species of sundew, a carnivorous plant, 食虫植物「モウセンゴケ(毛氈苔)」끈끈이주걱]["Nikko Kizuge, a kind of Hemerocallidaceae,「ニッコウキスゲ」または「ゼンテイカ(禅庭花), 원추리과의 꽃」[A pond in Oze Field, 尾瀬ヶ原の池塘、오재가하라의 지당(池塘)]

At the same place, I saw a small mother duck having really little ducklings in the pond. They were really cute!

[A mother duck and her ducklings、母ガモとそのコガモたち、어머니 오리와 그 새끼오리들]

[Lysichiton camtschatcense or "Mizubasho", ミズバショウ(水芭蕉), 미주바죠우]

I arrived at Yamanohana Lodge at 8:30 a.m. So I walked across the Oze Field (about 6 km) for 2 hours.

I could use the free toilet at Yamanohana Lodge. I bought a small pack of milk with 200 yen there. After a short break, I began climbing Mt. Shibutsu.

[The guidpost at Yamanohana, 「山の鼻」の道標、야마노하나의 이정표]

I took this route with my highschol friend about 30 years ago. So I tried to recall my memory about him and the hike, but I remembered only a little.

[The entrance of the trail leading to the top of Mt. Shibutsu, 至仏山への登山路入口、지불산에의 등산로 입구]

From the middle to the top of Mt. Shibutsu, it was consisted by special rock called “Serpentinite.” It was difficult to glow big trees on these rocks, so the big tree area stopped at the middle of the mountain. These rocks were also slipperly so I had to climb carefully.

[Mt. Hiuchi and Oze Field, 燧ケ岳と尾瀬ヶ原、히우치산과 오재가하라][Rhododendron, シャクナゲ(石楠花),"샤크나개" 꽃][Serpentinite, 蛇紋岩,사문암(뱀 모양 무늬 바위)]

I could see Oze Field and Mt. Hiuchigatake clearly unitl the middle of the mountain. Then it became cloudy, or I came into the cloud. I arrived at the top of Mt. Shibutsu before noon, yet I could not see Oze Field, or mountains around the field there.

[A kind of chickweed, ハコベの一種、별꽃][An alpine flora, Chinguruma, 高山植物「チングルマ」고산식물 "친구르마"]["Hakusanchidori & edelweiss,ハクサンチドリ(白山千鳥)とエーデルワイス、"하크산치도리"와 에델바이스][The snow remaining near the top of Mt. Shibutsu, 至仏山の頂上付近に残る雪、지불산 정상 부근에 남아있는 눈][An alpine flora, "Shinano Kinbai"高山植物「シナノキンバイ(信濃金梅), 고산식물 "시나노킨바이"]
[At the top of Mt. Shibutsu, 至仏山山頂にて、지불산 정상에서]

So, I did not stop at the top of Mt. Shibutsu and I continued to hike along the ridge. I arrived at another peak, called Mt. Shoshibutsu at noon. Yet, I did not skip lunch and hurried to the destination.

[An alpine flora, "Iwakagami" 高山植物[イワカガミ(岩鏡), 고산식물"이와카가미"]

[The signpost of Oyamasawa water-supply point, オヤマサワの道標、오야마사와의 이정표]

I came down to Hatomachi Pass at 1:10, more than 1 hour before the bus left. I ate my lunch quickly before I arrived at the destination. But I could not see Mr. Mano there.

[The signpost of Hatomachi Pass, 鳩待峠の道標、하토마치고개의 이정표]

Later he told me that he arrived there before noon, and took a good rest with bath at one of the lodges there.

I was satisfied with my 6.5 hour hike to Mt. Shibutsu. Mt. Mano and I went to Tokura together, but we took buses from there to Tokyo, because he went to Tokyo station while I went to Shinjuku.

I arrived at Shinjuku station at 7:30, and using Shinjuku Line, I came back to Ofuna at 8:35 p.m.

It was my 40th hike for this year.

--------------------------------------------------------------------------------------------

登山月日:2011年7月9日(土) 快晴のち曇り、夕方一時雨

登山地:尾瀬、至仏山

登山コース:見晴し~尾瀬ヶ原~山の鼻~至仏山頂~鳩待峠

同行者:真野氏

朝4時起き。食事前に外へ出ると昨夜いっしょに盛り上がった岩見さんから挨拶された。彼は福島から仲間数人と尾瀬に来た、やや年上のハイカーだ。

尾瀬ヶ原には朝霧がたちこめてファンタスティック。また、山小屋の前の庭にはきれいなタカネバラが咲いていた。

[Mt. Shibutsu and Oze Field, 至仏山と尾瀬ヶ原、지불산과 오재가하라][An alpine flora, "Takanebara" or "rose on the high mountain", 山小屋の前の庭に咲いていたタカネバラ(高嶺薔薇),고산식물 다카미네(高嶺) 장미]

食事は6時からでついついお代わりをしてしまう。弁当は白米のおにぎり2個。これで800円はHighway robbery!”だと思うが、まあ、山小屋の営業費用を考えれば600円の500cc缶ビール、800円の生ビールともども仕方ないか。

さて、6:30に桧枝岐小屋で真野さんと合流。しかし、会うなり真野さんは至仏山に登るのはあきらめると言う。彼は昨日の昼食の御礼か、食べかけのハムとゴマ豆腐を私にくれた。これはありがたくもらった。

[Mr. Mano in front of Hikoemata Lodge, 桧枝岐小屋の前の真野氏、히노애마타 산장 앞에 서있는 마노씨]

真野さんとは竜宮小屋の前で別れ、尾瀬ヶ原を急いで進んだ。竜宮と牛首の間で昨日の母娘二人連れに追いつき、写真を撮って私のメールアドレスを渡した。

[A mother and a daughter whom we saw previous day, 前日、下山路で会った母娘、전날, 하산로에서 만난 어머니와 딸]

途中、様々な高山植物の写真を撮りながら進んだが、なかでも食虫植物のモウセンゴケは我ながらよく撮れた。また、この付近の池塘では小型のカモが生まれたばかりに見える雛を連れているのを見つけた。

[Drosera rotundifolia (the common sundew or round-leaved sundew), a species of sundew, a carnivorous plant, 食虫植物「モウセンゴケ(毛氈苔)」끈끈이주걱][A mother duck and her ducklings、母ガモとそのコガモたち、어머니 오리와 그 새끼오리들][Lysichiton camtschatcense or "Mizubasho", ミズバショウ(水芭蕉), 미주바죠우][A pond in Oze Field, 尾瀬ヶ原の池塘、오재가하라의 지당(池塘)]

さて、山の鼻には8時半に到着。見晴から竜宮小屋を経由して山の鼻までの約6kmを2時間で歩いたことになる。

山の鼻小屋はトイレが無料できれいだ。全くお金を払わないのは気が引けて、牛乳1パック200円を買って飲んだ。ここまでちょうど1万歩。

山の鼻から至仏に登るのも30年ぶりだろうか。樹林帯を過ぎると滑りやすい蛇紋岩で歩きにくい。今回は抜かされることはなく5パーティほど追い抜いて進んだ。山腹から頂上にかけては高山植物の宝庫である。また、振り向けば尾瀬ヶ原の向こうに燧ケ岳が見える。

[A kind of Gentiana scabra (or Japanese gentian), コケリンドウ、태용담(苔竜胆)][Mt. Hiuchi and Oze Field, 燧ケ岳と尾瀬ヶ原、히우치산과 오재가하라][An alpine flora, "Hakusan-chidori,高山植物の「ハクサンチドリ(白山千鳥), 고산식물인 "하크산 치도리"][Rhododendron, シャクナゲ(石楠花),"샤크나개" 꽃]

至仏頂上が近づくにつれ雲が出て来て、頂上は展望なし。また多くの登山者でごったがえしていた。頂上の石標では、若者のグループの写真を3台のカメラで撮ってあげた。また、私のデジカメのシャッターも押してもらった。

[The snow remaining near the top of Mt. Shibutsu, 至仏山の頂上付近に残る雪、지불산 정상 부근에 남아있는 눈][At the top of Mt. Shibutsu, 至仏山山頂にて、지불산 정상에서]

食事をしているパーティも多かったが、ここも俎嵓手前のケルン部分と同様、たいへんな虫の数。食事はしないで先に進み、小至仏山頂に12時に到着した。ここでも食事はせず、下山を急いた。

[An alpine flora, "Iwakagami" 高山植物[イワカガミ(岩鏡), 고산식물 "이와카가미"]

頂上からやや下がったお花畑付近から雲が晴れ、尾瀬ヶ原も、鳩待ち峠もよく見えた。オブチ沢では飲み水を補給した。鳩待ち峠まであと1km地点で握り飯を出して食べた。

[A flower on the down-trail, 下山路で見た花、하산로에서 본 꽃 ]

鳩待峠には集合時間1時間前の1:10に着いた。いつもの休憩所に入り500cc500円の一番搾りを買い、真野さんにもらったハムをつまみにして飲んだ。

[Hatomachi Pass, 鳩待峠、하토마치 고개]

真野さんは昼前に峠に着き、風呂のある山小屋の部屋を1500円で借りて休憩していたと言う。

戸倉へのバスは2時15分には出発し、戸倉で方面別に分かれて大型バスに乗った。真野さんは東京駅なので111号、私は新宿なので112号。

帰路は以前と同様、沼田の土産物屋で休憩。さくらんぼやバームクーヘンの試食をして、立派なきゅうり4本を100円で購入した。

その後、雷鳴・稲妻・夕立もなんのその、一路池袋・新宿へ。都心が近づくにつれ快晴となり、雨の心配はまったくなかった。

新宿駅には7時半到着。7:45の湘南新宿ライン逗子行きで大船には8:35頃到着した。

今回の登山は今年40回目の登山となる。

0 件のコメント:

コメントを投稿