About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2016年9月1日木曜日

141212 The 5th visit on Korea in the year of 2014: The 2nd day, Alone hiking to Sudonggol [수통골], then attending FIDP (Friday International Dinner Party)

Location: Sutonggol [수통골] and IDP at Hanpit Apartment in Daejeon, Korea

Date: Dec. 12 (Fri), 2014, Fine, then snow.

Hiking Course: Entrance of Stonggol – Deodeokbong – Geumsubong – Bingesan

Partner: None

It was the 5th and last visit to Korea in 2014. I got up at the apartment of my friends in Hanpit Apt.

BJ took me to the entrance of Stonggol, after sending his wife, Marta to JungNam University (Marta teaches economics there.)


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

Sutonggol is one of the most popular mountain for Daejeon citizens.


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

The trails were snow-covered, so I used climbing irons near the observation deck where I happened to see Mario and Michael two years ago.


[The iron stairs, 鉄階段、철 계단]

So, I took the same route when I met my German friends (Mario and Michael.) At that time, I was with Taejonhikers.


[At the observation deck, 展望台にて、전망대에서]

However it was all myself this time. I like this course, ridge trail because I can see good command of Gyeryongsan all the way.


[A view from the ridge, 尾根からの展望、능선로부터의 전망]

The highest peak of Gyeryongsan is Chongwangbong (天王峰) and you can enjoy different views of the mountain while walking along the ridge.


[At the peak of Deodeokbong,トドク峰頂上、더덕봉 정상]


[A view of Cheonghwangbong, 鶏龍山の天皇峰、계룡산의 천황봉]


[Guidepost at Chati Pass, チヤティ峠の標識、차티 고개에서]

The highest peak of Sutonggol is Geumsubong. I could go down from Geumsubong to the exit, but I felt that I had enough energy to go more, so I climbed another peak, Bingesan after Geumsubong.


[At Geumsubong、クムス峰にて、금수봉에서]


[At the top of Bingyesan ビンゲ山山頂にて、빈계산 정상에서}


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

When I came down from Bingesan, it was 14:45. I saw 102 bus coming to the bus stop. So I took the bus and got off at Yuseong Hot-Spring and took a taxi to Shinseongdong, the town I used to live.


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

I went to an old restaurant where I could order “Pajeong” with “Makkori,” a kind of Korean alcohol beverage.

Then I went to “Shinseong Sauna” the Korean-style public bath. There is a man who does “body scrubbing service” at most of Korean public bath. Mr. Choi does this service at “Shinseong Sauna.” We have been good friends for a decade.

I paid 11,000 won for body scrubbing service to Mr. Choi. We chatted while I was having “body scrubbing service.”

Then I went back to BJ ad Marta’s apartment, changed clothes and went to Grace and Barnabas’ apartment where Friday International Dinner Party was held that night.


[Grace as MC at IDP, 主催者及び司会者のグレース、주최자 및 사회자인 그레이스]

Marta was with me, but BJ was not. There were not many foreigners that night. An Italian professor at KAIST was a special guest that night.


[Food corner at IDP, IDPのビュッフェ・テーブル、IDP 뷔페 테이블]

Grace told us that she got a qualification of “Barista.” Since she has an coffee shop at KAIST, it must be important for her to get that qualification.


[Ukrainian girl, ウクライナの少女、우크라이나 소녀]

She is also eager to get some qualification as a cook. I do not know what kind of cooking, it might be Korean cooking. Anyway, I admire her positive attitude toward her life.


[At IDP, IDPにて、IDP에서]

The meeting of FIDP was over at around 20:00, and Marta and I went back to her apartment. But Marta was to go to Yoga class after the party. I was a bit tired after the hike to Sutonggol, and I had to prepare for the big hike with AhToSan hiking club next day, so I went to bed soon after coming back to Marta and BJ’s apartment.

----------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、冬山, 旅行、韓国, IDP(International Dinner Party)

登山地:大田、ストンコル(수통골)

登山年月日:2014年12月12日(金)

登山コース:トドク峰(도덕봉)~クムス峰(금수봉)~ビンゲ山(빈계산)

同行者:なし

2016年12月の訪韓第2日目。前日、ソウルからKTXで大田へ下り、外国人および韓国人の英語の集い「スタムティッシュ」に出席したのち、「ハンピアパートの友人宅に宿泊した。

訪韓第2日目は大田近郊の山の単独登山で、大田市民の人気のハイキングのメッカ、ストンコル(수통골)へ向かった。

ケータイの目覚ましは5時に鳴ったが、起床は6時過ぎ。朝食は持参した玄米がゆの粉末に熱湯を注いで玄米がゆを作って食べた。

BJの出勤は8時半過ぎで、まず、彼はマルタを忠南大へ送り、その後、私をストンコル入口まで送ってくれた。


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

この日のコースはトドク峰(도덕)~からクムス峰(금수봉)を経てビンゲ山(빈계산)から下る、結構ハードなものだ。


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

山道は雪で覆われ、以前、マリオたちに会った、トドク峰の下の展望台で休憩した場所でアイゼンを装着した。


[The iron stairs, 鉄階段、철 계단]


[At the observation deck, 展望台にて、전망대에서]

トドク峰からクムス峰まではなかり距離がある尾根道で、半円を描くようなコースになっている。

 
[At the peak of Deodeokbong,トドク峰頂上にて、더덕봉 정상에서]

このコースでは尾根道をすすむにつれ、鶏龍山の天王峰が見える角度が変わっておもしろい。


[A view of Cheonghwangbong, 鶏龍山の天皇峰、계룡산의 천황봉]


[Guidepost at Chati Pass, チヤティ峠の標識、차티 고개에서]


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

ストンコルの最高峰のクムス峰から小ストンの下山道を通ってそのまま下ろうかとも思ったが、余力があったのでビンゲ山にも上ってから下山することにした。


[At the top of Bingyesan ビンゲ山山頂にて、빈계산 정상에서}


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

このコースはバス停の近くまで一気に下るので結構効率的だ。下山時刻は14:45ごろ。


[At the exit of the trail, 登山路の出口、등산로 출구]

下山すると102番のバスがすぐに来たので乗車し、儒城温泉で下車し、タクシーでかつて住んでいた新城洞へ向かった。

ここには行きつけの銭湯(목욕탕)があり、心許せるアカスリの友人がいる。また、パジョンのおいしいっ店もあり、マッコリをやりながらパジョンを食べるのも楽しみだ。

この後、韓国人の宣教師夫妻が主催する外国人を招くディナーパーティがありいつも参加するが、その時刻は18:30からなので、たっぷり時間がある。

その後、新城サウナへ行き、久しぶりにあかすりをしてもらってから、1番のマウルバスに乗ってハンピアパートへ戻った。

BJたちのアパートに戻った時間は6時だった。

マルタと一緒にグレイスのアパートへ向かったが、この日は集まった人数は少なかった。


[Marta and her Ukrainian friend and her daughter, マルタとウクライナの友人、말타와 그녀의 우크라이나 친구]

グレイス夫妻は一人息子のエイブが来年5月に大学(マスターコース)を終えるようで、うれしそうだった。彼は冬休みでもうすぐ帰国するという。


[Marta at the food corner, ビュフェテーブルのマルタ、뷔페 테이블 말타]

この日のパーティではイタリア人の教授が異色のゲストだった。また、グレイスはコーヒーを淹れるバリスタという資格を取ったという。


[Barnabas with the Italian guest, バルナバとイタリア人の教授、바르나바와 이탈리아 교수님]


[Spaghetti with meat sauce, スパゲティ・ミートソース、스파게티 요리]

彼女はさらに料理の資格に挑戦するという。その挑戦精神は立派である。


[At IDP, IDPにて、IDP에서]

マルタはこのあとヨガのクラスに行ったが私は単独登山をしたこともあり、翌日のアトサンの登山にも備え、先に寝た。