About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2016年6月20日月曜日

141130 “Talk-Show” by Mie Nakao & Asei Machi and Mini-Class Reunion of Elementary School「中尾ミエと町亞聖のトークショー」とミニ小学校の同窓会」

Date: Nov. 20, 2014 (Sun) Fine

Place: Seagull Hall of Yokohama City University and "Warabe" in Ofuna

Ms. Kimiko Hirai, the class president of elementary school 55 years ago, invited her former classmates to the talk-show by Mie Nakao and Asei Machi. Mie Nakao https://en.wikipedia.org/wiki/Mie_Nakao

The talk-show was staged by an NPO called “Friendly Space Kanazawa” which Ms. Hirai is the president.

Five of her classmates including myself, got together at Kanazawa-Hakkei station of Keihinkyuko at 1:30 am, and we walked through the campas of Yokohama City University.


[At the campus of Yokohama City Univ. 横浜市大キャンパスにて、요코하마 시립 대학 캠퍼스에서]

The autumn color of ginkgo leaves were beautiful that day. The talk-show was held at Seagull Hall of Yokohama City University.


[At the campus of Yokohama City Univ. 横浜市大キャンパスにて、요코하마 시립 대학 캠퍼스에서]

We all enjoyed the talk show by Mie Nakao and Asei Machi. Ms. Machi is the auther of “Junen Kaigo (十年介護)” or “Ten year-Caring” of her own mother based on her own experience.


["Talk Show" Board, イベントの看板、이벤트의 간판]


[At the campus of Yokohama City Univ. 横浜市大キャンパスにて、요코하마 시립 대학 캠퍼스에서]

Mie Nakao was a famous singer in 1960s and 1970s. So she sang one of her best-hit song named “My Little Baby.”


[After the Talk Show, トークショーの終了後、토크쇼의 종료 후]


[After the Talk Show, トークショーの終了後、토크쇼의 종료 후]

After the talk-show, we saw Mie Nakao privately when she was selling her CDs.


[With my old classmates, 小学同級生とキャンパスで、동창생들과 캠퍼스에서]

Then we had a mini-class reunion in Ofuna.


[Class Reunion at the bar, 『童』にてミニ同窓会、'와라배'에서 미니 동창회]

As the organizer, Kimiko had to do after-the-event business, so she could not join us, but we enjoyed casual talk among us with nice Korean style barbecue and drinks.

The name of the restaurant was “Snack Warabeスナック『童』” but actually they serve alcohol beverage like “sake” or “choju(焼酎)” so it was more like “bar”.


[Sake brand named "Sato", ブランド名が『佐藤』という酒、브랜드 이름이 '사토'라는 술]

We really enjoyed eating and drinking until 7:30 pm.

Barbecue meats were all tasty, but comparing “real” Korean barbecue, they served little vegetable. We drank mostly shoju (distilled spirits) made from sweet potato (Mitake三岳) and buckwheat (Yamaneko山猫).

--------------------------------------------------------------------------------------------

分類:イベント

行事名:「中尾ミエと町亞聖のトークショー」+「小学校のミニ同窓会」

年月日:2014年10月30日晴れ

小学校の同級生で、かつて級長であった角田(平井)紀美子さんが会長を務める「フレンドリースペース」が主催する中尾ミエと町亞聖の二人のトークショーを聴きに金沢八景へ向かった。

集合場所は、京浜急行金沢八景駅前で集合時間は1時半だったが、逗子経由で1時前に着いてしまい、まだ誰も来ていない。

キンドルで読書しつつ時間をつぶしたが、午後1時20分に、勉ちゃん、民ちゃん、相良君、恵子さんがそれぞれ到着した。

五人そろったところで、会場の横浜市大のシーガル会館へ向かって歩いた。横浜市大のキャンパスの銀杏並木は黄葉がまっさかりで、見ものだった。


[At the campus of Yokohama City Univ. 横浜市大キャンパスにて、요코하마 시립 대학 캠퍼스에서]


[At the campus of Yokohama City Univ. 横浜市大キャンパスにて、요코하마 시립 대학 캠퍼스에서]

中尾ミエと町亞聖のトークショーは漫才のように面白かったが、聞きようによっては中尾ミエのスター意識が鼻持ちならない傲慢にも見える。


[At the campus of Yokohama City Univ. 横浜市大キャンパスにて、요코하마 시립 대학 캠퍼스에서]

最後に自分のCDを2500円で売って地蔵を作って被災地に送るというのはクリスチャンの立場からは考えられない発想だが、一般の良心的日本人ではまったく違和感のないことなのだろう。


[After the Talk Show, トークショーの終了後、토크쇼의 종료 후]


[Kimiko & Keiko, 紀美子と恵子(小学校の同級生)、키미코와 케이코 (초등학교 동창)]


[After the Talk Show, トークショーの終了後、토크쇼의 종료 후]

トークショーは3時半には終わり、紀美子さんには会場の出口で会ったが、そこで別れ、残りの5人は大船に向かった。


[With my old classmates, 小学同級生とキャンパスで、동창생들과 캠퍼스에서]

大船では勉ちゃんの甥がやっている焼き肉スナック「童」へ向かった。

ちょうど開店する直前で、非常に繁盛しているスナックだったが、我々5人は延々と7時半までミニ同窓会を続けた。


[Class Reunion at the bar, 『童』にてミニ同窓会、'와라배'에서 미니 동창회]

焼き肉はじつにうまいが、野菜が少ない。飲み物は最初だけビールであとは芋焼酎の三岳と麦焼酎の山猫にした。


[Shochu named "Mitake," 브랜드 이름이 "브랜드 이름이 '미타케'이라는 소주]