About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2019年6月24日月曜日

SR #18 “Walking is man’s best medicine” “Thursday Hiking Group”「歩くことは人類最良の薬」「木曜ハイキンググループ」

SR #18 “Walking is man’s best medicine” “Thursday Hiking Group”

Since September 2016, I have lived in Sydney for 3 to 5 months every year. This is the 4th year, and I have lived for 6 months this year.

Last year, I came to August, so this is the 11th month and therefore it is almost one year.

Until January 21 this year, my wife and I lived together with my son’s family. My son and his wife have 4 children, and they are growing fast.

Since their 3rd child (and only boy) becomes 12 years old and he needs his own room, we need to get out of their house this year.

We found a reasonable price rent room to pay in the same suburb of our son’s house, Chatswood, so we moved to a shared house in January this year.

I am planning to go back to Japan next month (July) and will live for 6 months at my house in Kamakura. So, this month is the last month in Sydney this year.

In the past 11 months, the things I spent my time most enthusiastically was “bush-walking.” Bush-walking is a big part of my life.

[Hippocrates' words about walking, ヒポクラテスの格言、히포크라테스의 말]

When I was walking “Great River Walk” with “Blue Mountains Club” on Tuesday, I found a sentence “Walking is man’s best medicine” by Hippocrates (c. 460 – c. 370 BC). And I completely agree with him.

I introduced some parts of trekking course in Blackheath, Blue Mountains in my last report, SR #17.

Now I’d like to introduce some trekking courses in my Chatswood neighborhood.

When I began to live with my son’s family in September 2016, I soon got to know a Korean couple who live in our neighborhood at a local church. They happened to be good hikers and they introduced me to their hiking group that their activities are on Saturday.

While bush-walking with them, I happened to know another Korean hiker who knows Blue Mountains very well.

His name is Mr. CH Kim, and he introduced me another hiking group which they go to Blue Mountains twice a week every week.

[Mr. CH Kim at Lane Cove National Park, レインコーブ国立公園にてCHキム氏、레인코부 국립 공원에서 CH 김씨]

The name of the hiking group is “Blue Mountains Club.” They go to Blue Mountains twice a week; every Tuesday and Friday.

The leader, Mr. Chu is 90 years old this year, and his friend, Mr. Min is 92 years old!

I go to Blue Mountains with them every Tuesday.

And in March this year, when I was walking in my neighborhood, Chatswood on Thursday, a lady spoke to me in Chinese. To her, I must look like a Chinese.

She is Joanne from Hong Kong. I do study Chinese language, but my level of Chinese is not good enough for practical conversation. So, Joanne and I soon began conversing in English.

[Joanne at River Side Walk, リバーサイドウォークにて、리버 사이드 워크에서]

She asked me if it was all right to follow me for bush-walking. Come to think of it, it is very courageous of her to follow a stranger. But she did.

[Lane Cove River along River Side Walk,リバーサイドウォークから見たレインコーブ川、리버 사이드 워크에서 본 레인코부 강]

It was a part of “Rail-to-River Walk” in Chatswood. I welcomed her, and promised her to guide her more of this walking track in Chatswood.

It was March 14, the first Thursday I walked with her.

“Rail-to-River Walk” is from Kenneth Slessor Park along Pacific High Way near Chatswood Station, and it goes through Partels Park, Ferndale Park along Swine Creek, and then goes to Lane Cove River.

In the middle of the course, there is Greville Street, where my son’s home is. So, I am very familiar with this course.

Week after week, Joanne came to join with me. Actually she is a good hiker. I introduced her Saturday Hiking Group. So she joined the Saturday Hiking Group twice.

[Joanne with Saturday Group, 土曜ハイカーとジョアンナ、토요일 하이커와 조안나]

But she was to go back to Hong Kong in the end of April this year.

Then I happened to know another guy who is willing to go bush-walking with me every Thursday.

His name is Marshell Mo, a Taiwanese hiker. He came with his friend, Peter Ku, another Taiwanese. Now I regularly go bush-hiking with two Taiwanese every Thursday.

[Marshell & Peter at Two Creeks Walk,トゥ・クリークス・ウォークにて、투 쿠리쿠스 워크에서]

[Mountain view from Two Creeks Walk,トゥ・クリークス・ウォークにて、투 쿠리쿠스 워크에서]

Coming Thursday (June 27, 2019) is the 16th Thursday since I met Joanne in March.

[At Hornsby Park, ホーンズビー公園にて、혼스비 공원에서]

Recently, one of my Japanese acquaintances, Mike Enomoto joined us. He is a bit senior to me, but very active in Japanese Social Group.

I will keep walking when I return to Japan next month, keeping in my mind, “Walking is man’s best medicine.”

------------------------------------------------------------------------------------

SR #18号 「歩くことは人類最良の薬」「木曜ハイキンググループ」

2016年から毎年3か月以上、シドニーに住み始めて今年で4年目になる。

昨年は8月から住みはじめ、現在連続11か月目である。ほぼ通年で住むのは初めてである。

また、息子の4人の子供たちが成長し、彼の家が手狭になったため、今年1月に息子の家を出て、妻と二人で賃貸住宅(シェアハウス)に住み始めた。これも初めての体験である。

私は今年の後半は日本で住む予定で、シドニーは今月限りである。

この一年間、私が一番情熱を注いだのはブッシュウォークである。

韓国人の登山会である「青山会」で、ペンリスの「グレート・リバー・ウォーク」を歩いた時、そのコースを示す図の下に「歩くことは人類最善の薬である」というヒポクラテスの格言が書いてあった。私はこれに全く同意である。

[Hippocrates' words about walking, ヒポクラテスの格言、히포크라테스의 말]

前号ではブルーマウンテンズのトレッキングの一部を報告したが、今回はシドニー北部の私の住んでいるチャッツウッドを中心としたトレッキングを紹介したい。

ある出会いが契機となり、次の出会いが生まれ、やがて長い関係が生まれる。共通の興味がつながりの「接着剤」になる。

2016年にこちらの教会で偶然に知り合ったキムさんの紹介で、その後、訪豪のたびに同行する「土曜の韓国人ハイカーのグループ」と土曜のたびにブッシュウォークをしている。

このグループと一緒に山行中に偶然知り合った「ブルーマウンテンズ・トレッキングの達人」が、やはり韓国人の山岳会「青山会」の朱会長を私に紹介してくれた。

[Mr. CH Kim at Lane Cove National Park, レインコーブ国立公園にてCHキム氏、레인코부 국립 공원에서 CH 김씨]

青山会は週2回(火曜・金曜)、ブルーマウンテンズを専門にトレッキングをしている。会員は高齢者が多く、今年90歳の朱会長を始め、ペンリスから合流する閔さんは私より20歳年上の92歳である。私は彼らと毎週火曜日一緒にブッシュウォークすることにしている。

この週2回のブルーマウンテンズのトレッキングに加え、今年3月になって、週一度、私の住むチャッツウッド近隣のコースを歩くようになった。

それは3月中旬の木曜日、私が一人でRail-to-River Walkを歩いている時、ある女性が私に話しかけてきたことに始まる。

彼女は香港からきていたジョアンナで、私に中国語で話しかけたように思う。たぶん私を中国人と思ったのかもしれない。ブッシュウォークをするならついていってよいかということだった。

[At River Side Walk with Joanne, リバーサイドウォークにて、리버 사이드 워크에서]

私は中国語を毎日学んではいるが残念ながら実用の域に達していないため、我々の会話はすぐに英語になった。

[Lane Cove River along River Side Walk,リバーサイドウォークから見たレインコーブ川、리버 사이드 워크에서 본 레인코부 강]

Rail-to-River Walkは、チャッツウッド駅の西側を走るパシフィック・ハイウェー沿いのKenneth Slessor Parkを起点とし、すぐ下のBartels Parkを経て、さらに下方のFerndale Park内のSwine Creek沿いを歩く。

このあたりは息子の住むGreville Streetに近く、2016年と2017年の滞豪時は、孫を毎朝駅前の小学校へ送った帰り道に一人で歩いたコースである。

彼女はかなりの健脚で、装備も良く、Rail-to-River Walkからさらに続くRiver Side WalkやThe Great North Walkも案内した。

また、土曜日のかなりハードなブルーマウンテンズのグループにも数回参加し、楽々と完走した。

[Joanne with Saturday Group, 土曜ハイカーとジョアンナ、토요일 하이커와 조안나]

ジョアンナは4月の下旬に香港へ帰ることになっていて、彼女とは7回一緒に山行し、最後にレインコーブ国立公園内のループコースを4時間以上かけて歩いたのが最後となった。

実は8回目のトレッキングとして4月18日に、チャッツウッドの近くのリンフィールド駅を起点とするTwo Creeks Trackを歩く予定にしていた。

この時、その前の週の土曜日にカトゥンバ駅で私に声をかけてきた男性がいた。チャッツウッドに住む台湾人のマーシャルで、彼も同行することになった。

[Marshell & Peter at Two Creeks Walk,トゥ・クリークス・ウォークにて、투 쿠리쿠스 워크에서]

彼は友人の台湾人ピーターも誘っていた。この日は3人で約2.5時間、シドニー湾につづくガーリガル国立公園内の一部をトレッキングした。

[Mountain view from Two Creeks Walk,トゥ・クリークス・ウォークにて、투 쿠리쿠스 워크에서]

まことに残念なことに、ジョアンナは当日どうしても都合がつかず、4人で行くトレッキングは実現しなかった。

そしてそのあとは、この台湾人のマーシャルとピーターが毎週木曜日の地元のトレッキングの同行者となった。

[At Hornsby Park, ホーンズビー公園にて、혼스비 공원에서]

かくして今回の滞豪期間の後半は、月・水・金は文化活動(ウクレレ、ローカル市民合唱団、聖書研究会、日本人のソーシャルグループによる太極拳、中国語会話など)、火・木・土はトレッキングという日課になった。

来月からは日本に帰国して日本の生活を楽しむ予定である。日本に戻ってからも「歩くことは最良の薬」を意識して暮らしたい。