About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2016年9月1日木曜日

141212 The 5th visit on Korea in the year of 2014: The 2nd day, Alone hiking to Sudonggol [수통골], then attending FIDP (Friday International Dinner Party)

Location: Sutonggol [수통골] and IDP at Hanpit Apartment in Daejeon, Korea

Date: Dec. 12 (Fri), 2014, Fine, then snow.

Hiking Course: Entrance of Stonggol – Deodeokbong – Geumsubong – Bingesan

Partner: None

It was the 5th and last visit to Korea in 2014. I got up at the apartment of my friends in Hanpit Apt.

BJ took me to the entrance of Stonggol, after sending his wife, Marta to JungNam University (Marta teaches economics there.)


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

Sutonggol is one of the most popular mountain for Daejeon citizens.


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

The trails were snow-covered, so I used climbing irons near the observation deck where I happened to see Mario and Michael two years ago.


[The iron stairs, 鉄階段、철 계단]

So, I took the same route when I met my German friends (Mario and Michael.) At that time, I was with Taejonhikers.


[At the observation deck, 展望台にて、전망대에서]

However it was all myself this time. I like this course, ridge trail because I can see good command of Gyeryongsan all the way.


[A view from the ridge, 尾根からの展望、능선로부터의 전망]

The highest peak of Gyeryongsan is Chongwangbong (天王峰) and you can enjoy different views of the mountain while walking along the ridge.


[At the peak of Deodeokbong,トドク峰頂上、더덕봉 정상]


[A view of Cheonghwangbong, 鶏龍山の天皇峰、계룡산의 천황봉]


[Guidepost at Chati Pass, チヤティ峠の標識、차티 고개에서]

The highest peak of Sutonggol is Geumsubong. I could go down from Geumsubong to the exit, but I felt that I had enough energy to go more, so I climbed another peak, Bingesan after Geumsubong.


[At Geumsubong、クムス峰にて、금수봉에서]


[At the top of Bingyesan ビンゲ山山頂にて、빈계산 정상에서}


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

When I came down from Bingesan, it was 14:45. I saw 102 bus coming to the bus stop. So I took the bus and got off at Yuseong Hot-Spring and took a taxi to Shinseongdong, the town I used to live.


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

I went to an old restaurant where I could order “Pajeong” with “Makkori,” a kind of Korean alcohol beverage.

Then I went to “Shinseong Sauna” the Korean-style public bath. There is a man who does “body scrubbing service” at most of Korean public bath. Mr. Choi does this service at “Shinseong Sauna.” We have been good friends for a decade.

I paid 11,000 won for body scrubbing service to Mr. Choi. We chatted while I was having “body scrubbing service.”

Then I went back to BJ ad Marta’s apartment, changed clothes and went to Grace and Barnabas’ apartment where Friday International Dinner Party was held that night.


[Grace as MC at IDP, 主催者及び司会者のグレース、주최자 및 사회자인 그레이스]

Marta was with me, but BJ was not. There were not many foreigners that night. An Italian professor at KAIST was a special guest that night.


[Food corner at IDP, IDPのビュッフェ・テーブル、IDP 뷔페 테이블]

Grace told us that she got a qualification of “Barista.” Since she has an coffee shop at KAIST, it must be important for her to get that qualification.


[Ukrainian girl, ウクライナの少女、우크라이나 소녀]

She is also eager to get some qualification as a cook. I do not know what kind of cooking, it might be Korean cooking. Anyway, I admire her positive attitude toward her life.


[At IDP, IDPにて、IDP에서]

The meeting of FIDP was over at around 20:00, and Marta and I went back to her apartment. But Marta was to go to Yoga class after the party. I was a bit tired after the hike to Sutonggol, and I had to prepare for the big hike with AhToSan hiking club next day, so I went to bed soon after coming back to Marta and BJ’s apartment.

----------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、冬山, 旅行、韓国, IDP(International Dinner Party)

登山地:大田、ストンコル(수통골)

登山年月日:2014年12月12日(金)

登山コース:トドク峰(도덕봉)~クムス峰(금수봉)~ビンゲ山(빈계산)

同行者:なし

2016年12月の訪韓第2日目。前日、ソウルからKTXで大田へ下り、外国人および韓国人の英語の集い「スタムティッシュ」に出席したのち、「ハンピアパートの友人宅に宿泊した。

訪韓第2日目は大田近郊の山の単独登山で、大田市民の人気のハイキングのメッカ、ストンコル(수통골)へ向かった。

ケータイの目覚ましは5時に鳴ったが、起床は6時過ぎ。朝食は持参した玄米がゆの粉末に熱湯を注いで玄米がゆを作って食べた。

BJの出勤は8時半過ぎで、まず、彼はマルタを忠南大へ送り、その後、私をストンコル入口まで送ってくれた。


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

この日のコースはトドク峰(도덕)~からクムス峰(금수봉)を経てビンゲ山(빈계산)から下る、結構ハードなものだ。


[At the entrance of the trail, 登山口にて、등산로 입구에서]

山道は雪で覆われ、以前、マリオたちに会った、トドク峰の下の展望台で休憩した場所でアイゼンを装着した。


[The iron stairs, 鉄階段、철 계단]


[At the observation deck, 展望台にて、전망대에서]

トドク峰からクムス峰まではなかり距離がある尾根道で、半円を描くようなコースになっている。

 
[At the peak of Deodeokbong,トドク峰頂上にて、더덕봉 정상에서]

このコースでは尾根道をすすむにつれ、鶏龍山の天王峰が見える角度が変わっておもしろい。


[A view of Cheonghwangbong, 鶏龍山の天皇峰、계룡산의 천황봉]


[Guidepost at Chati Pass, チヤティ峠の標識、차티 고개에서]


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

ストンコルの最高峰のクムス峰から小ストンの下山道を通ってそのまま下ろうかとも思ったが、余力があったのでビンゲ山にも上ってから下山することにした。


[At the top of Bingyesan ビンゲ山山頂にて、빈계산 정상에서}


[On the way down from the mountain, 下山途中にて、하산 길에서]

このコースはバス停の近くまで一気に下るので結構効率的だ。下山時刻は14:45ごろ。


[At the exit of the trail, 登山路の出口、등산로 출구]

下山すると102番のバスがすぐに来たので乗車し、儒城温泉で下車し、タクシーでかつて住んでいた新城洞へ向かった。

ここには行きつけの銭湯(목욕탕)があり、心許せるアカスリの友人がいる。また、パジョンのおいしいっ店もあり、マッコリをやりながらパジョンを食べるのも楽しみだ。

この後、韓国人の宣教師夫妻が主催する外国人を招くディナーパーティがありいつも参加するが、その時刻は18:30からなので、たっぷり時間がある。

その後、新城サウナへ行き、久しぶりにあかすりをしてもらってから、1番のマウルバスに乗ってハンピアパートへ戻った。

BJたちのアパートに戻った時間は6時だった。

マルタと一緒にグレイスのアパートへ向かったが、この日は集まった人数は少なかった。


[Marta and her Ukrainian friend and her daughter, マルタとウクライナの友人、말타와 그녀의 우크라이나 친구]

グレイス夫妻は一人息子のエイブが来年5月に大学(マスターコース)を終えるようで、うれしそうだった。彼は冬休みでもうすぐ帰国するという。


[Marta at the food corner, ビュフェテーブルのマルタ、뷔페 테이블 말타]

この日のパーティではイタリア人の教授が異色のゲストだった。また、グレイスはコーヒーを淹れるバリスタという資格を取ったという。


[Barnabas with the Italian guest, バルナバとイタリア人の教授、바르나바와 이탈리아 교수님]


[Spaghetti with meat sauce, スパゲティ・ミートソース、스파게티 요리]

彼女はさらに料理の資格に挑戦するという。その挑戦精神は立派である。


[At IDP, IDPにて、IDP에서]

マルタはこのあとヨガのクラスに行ったが私は単独登山をしたこともあり、翌日のアトサンの登山にも備え、先に寝た。

2016年8月7日日曜日

141211 The 5th visit on Korea in the year of 2014: The 1st day, Seoul to Deajeon by KTX, then attending “Stammtish"

Travel Date: Dec. 11 (Thu) Cloudy, occasional rain.

Itinerary: Ofuna → Tokyo → Narita → Incheon → Daejeon (Attending “Stammtsich”) →Hanpit Apart (Marta’s apt.)

This is my 5th visit on Korea after returning to Japan on April 1, 2014.

The itinerary of this trip was below (5 nights 6 days)

The 1 st day (12/11) From Narita to Incheon, then to Daejeon via Seoul by KTX, Attending “Stamtisch.”

The 2nd day (12/12) Clibing “Stonggol” alone.

The 3rd day (12/13) Joining Ahtosan’s hike on “Waryongsan” in Sacheon, GangNam Province).

The 4th day (12/14) Joining Teacheonhikers’ hike on Mt. Gyeryong.

The 5th day (12/15) Seeing the movie in the morning, then visit a friend at a hospital in Daejeon.

The 6th day (12/16) Returning to Japan

On the first day of this trip, Dec. 11, I got up at 3 am. I measured my blood presser and sugar rate. They were: 120 – 70 and 120mg/dl. I was assured that my health condition was not bad.

I borrowed a little larger suitcase from my wife, because I needed more clothes and gears for climbing mountains . I had to check-in the bag at the airline counter.

My wife drove me to Ofuna Station and I took 8:59 train to Tokyo, then took Keisei bus to Narita (900 yen).

It was a smooth flight and soon after arriving at Incheon Airport, I took Airport Rail and went to Seoul Station.



[A view of Incheon from the air, 仁川着陸寸前、인천 착륙 직전]

I saw Seunghye, my old Korean friend, and Marta, my Ukraine friend in the past decade. Marta was planning to visit Japan this month with her Korean husband, so she happened to visit Seoul from Daejeon that day.

I had supper at a restaurant at Seoul Station with Seungye. Actually, Seounghye bought my supper and she did not have supper because she wanted to have supper with her daughter at home.


[My supper "fried rice", 私の夕食、「チャーハン」、저녁 식사 "볶음밥"]

I was always my pleasure to talk with her since we had been good friends since 1980s. Marta went shopping while we were at the restaurant.


[At Seoul Station, ソウル駅にて、서울역에서]

However, Marta and I took the same train (KTX) to Daejeon from Seoul. I enjoyed her accompany on the train. She showed a youtube movie of her daughter in Ukurain. Her daughter, Hanna was very cute dancing on the stage.


[On KTX bound for Busan, プサン行きKTX内にて、부산행 KTX 내에서]

It took an hour from Seoul to Daejeon by KTX. We hurried to the place for Stammtisch meeting that evening. It was a restaurant called “Pleasure” near Governent Complex in Daejeon.


[Marta in front of the restaurant, レストランの前で、레스토랑 앞에서]

Since I already had supper at Seoul, I ordered salad, but it came with some bread. They were nice.


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]

Members of Stammtsch gathered at Pleasure that night were: Nancy (US), Amy (US), Oksana (Ukraine) and Sue (Korean lady.)


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]

Sue works at Daejeon City Government, and learning English by Marta. She talked about a Japanese who came to her hometown several years ago.

Her story was intriguing and I felt like listening more. But I could not fully understand her story.

When BJ, Marta’s husband came to the “Pleasure” it was after 10 am. So, we said go bye to others, and Marta and BJ took me to their apartment by BJ’s car. BJ treated me special beer, and then I went to sleep soon after a sip.

----------------------------------------------------------------------------------------

分類:Travel、Korea, Stammtish

旅行日:2014年12月11日(木) 曇り一時雨

日程:大船→東京→成田~仁川→ソウル→大田:スタムティッシュ→ハンピアパート (マルタのアパート)

今回の訪韓日程は下記のとおり:

第1日目(12/11、木) 成田→仁川→(KTX)大田、「スタムティッシュ」

第2日目(12/12、金) ストンコル単独登山

第3日目(12/13)、土) アトサン登山 慶尚南道 泗川市 臥龍山(경남사천 와룡산)

第4日目(12/14、日) 午前「ハンピ教会」午後「大田ハイカーズと登山「鶏龍山(계룡산)」

第5日目(12/15、月)午前、映画鑑賞、午後入院中の知人訪問

第6日目(12/16、火)帰国、大田→仁川→成田

「帰国以来5回目の訪韓の第1日目:スタムティッシュ出席」

3時に起床。起きたてに血圧を測ると高い(180台-90台)が、入浴後にはかると120-70と理想的だ。血糖値も120mgとまあまあだ。

トランクはいつものキャリアバッグでは40リットルのバッグがどうしても入らない。妻の2番目のバッグがちょうどよいが、機内持ち込みには無理なようだ。

しかし、サイズはこれでぴったりだ。今回は冬山装備なので仕方ない。持参するのはスティック、スパッツ、アイゼン、大手袋、マスク、900ミリの山用サーモスなど。スンへと美貞へのプレゼントのオルゴールも入れた。

大船駅まで妻に車で送ってもらい、8:59の上り電車で、東京駅には9:50に着いた。10:20のバスの予約だったが、10時ジャストのバスに乗れた。(京成バス、事前ネット予約900円)



[A view of Incheon from the air, 仁川着陸寸前、인천 상륙 직전]

仁川空港到着後、空港鉄道で仁川からソウル駅へ向かった。4時にソウル駅に到着し、すぐにソウルの友人スンへとテジョンの私の友人でソウルに来ていたウクライナ人マルタとソウル駅構内のロッテリアで会った。KTXは6:40発の普通席をマルタと並んでとった。


[Lotteria at Seoul Station, ソウル駅のロッテリア、서울역 롯데리아]

マルタは買い物にでかけ、スンへと階上の食堂へ行った。スンへは1980年代からの友人だが、彼女は夕食は自宅で娘と約束しているからと言って、私の分の焼き飯をおごってくれた。


[At Seoul Station, ソウル駅にて、서울역에서]

大田までのKTXの1時間はマルタのPCを観ながら楽しく過ごした。ハンナが「キツネダンス」を踊る様子の動画が面白かった。あとはBJと彼の母が彼女の故郷を訪ねた時の写真が主だった。


[On KTX bound for Busan, プサン行きKTX内にて、부산행 KTX 내에서]

ウクライナへ遊びに来いとはいうものの、まあ、飛行機代次第でアフォーダブルなら可能だろう。

大田駅からスタムティッシュの開催される「プレジャー」まではタクシーを使った。場所は政府庁舎のそばで、どうもスターゲイトビルの裏のようだ。


[Menu at "Pleasure", レストランのメニュー、레스토랑의 메뉴]

夕食はソウル駅で焼き飯を食べたので、腹は減っていなかったが、サラダを頼んだら、パンもついてきた。


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]

集まったのはナンシーとエイミー、ウクライナ人のオクサナ、それに韓国人のエイミーとハンナが個人教授をしている韓国人のスー(姜恩洙강은수)が来た。


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]

彼女は市庁で働く公務員で、英語は初心者のようだ。彼女の故郷に日本人のボランティアが来て土木作業をしていたようだが、詳しいことはわからない。


[At the restaurant, レストランにて、레스토랑에서]

会合は10時ごろまで続き、終了後、BJが車で迎えに来た。BJは博士号を取るためのクラスがある日だったので来るのが遅くなったようだ。


[At Marta's apartment, マルタとBJのアパートにて、마르다와 BJ의 아파트에서]

彼らのアパートへ行くと、とっておきのビールを出してくれたが寝るのは遅くなった。


[At Marta's apartment, マルタとBJのアパートにて、마르다와 BJ의 아파트에서]


[At Marta's apartment, マルタとBJのアパートにて、마르다와 BJ의 아파트에서]