140812 Mongolia Wild Life Experiences #2 “Horse Ridig”モンゴル荒野の体験その2:乗馬 몽골 광야의 체험 2: "승마"
Date: Aug 12, 2014
The 2nd day of the Summer Camp in Mongolia. I slept in a “gel” with three roommates.
It was rather cold at night and we kept a wood-burning stove burning all night. While we were sleeping a Mongolian youth came into our get and put wood into the stove.
I got up at 6 am. I wanted to charge a battery for my camera, but the main room was locked and it was open only at 7 am.
Pastor Lee led the exercise called “Heaven Support Exercise” for about 50 minutes. Then we had breakfast.
It was similar to the supper previous night; bread, rice, sunny side-up,etc. Some members brought “Gochujang” and fresh green pepper, and seasoned sesame leaves from Korea.
They offered seaweed soup and apples as well. I felt full. It took about an hour.
After having breakfast, Pastor Lee lead “Healing Code” and then self-introduction according to the group where we belonged to.
It was interesting to hear their introduction. Then we had Bible Study lead by Pastor Jinhong Kim.
When we finished Bible Study, then we separated ourselves into two groups. One for horse-riding, and other for trekking.
I was in the group for trekking first. There were many beautiful flowers, just like I saw previous day.
There were edelweisses, thistles, gentians, etci. They were just beautiful, but cows and horses stepped on them or they just eat them as their food.
I also heard that there were wolves in the woods.
I had lunch with two sisters and Pastor Lee. The main dish was “pork” with hot-taste. It was delicious.
After lunch, Mr. Bongjun Kim, a missionary sent to Mongolia, lectured about the mission work in Mongolia. It was a bit surprise to know that 50% of all missionaries sent to Mongolia were Koreans (150/300).
Then we had “horse-riding” group and “trekking” group. This time, I was for horse-riding.
Since it was my first experience of horse-riding, I was very much excited.
It was easier then driving a car. You can control horses by driving rein and feet. If you hit horse’s belly by feet, then it worked. If you pulled driving reins, then it stopped. I could change it’s course by using driving reins.
Besides, horses moved by themselves. When only the horse walked different directions, then I corrected its course by using driving reins.
We went about a couple of kilometers in a group, then came back where we started. After we all got down from the horse backs, then the horses went to their home by themselves.
We had beef dinner in the evening. I saw a group of yaks after the dinner. They looked very interesting.
We had Evening Bible Class under the leadership of Pastor Kim. Before the class, Pastor Lee lead “Healing Code.”
After the Bible Class, Pastor Lee lead “Heaven Support Exercise” and all programs ended at 9 pm.
We all went back to each “gel” and went to sleep.
------------------------------------------------------------
分類:旅行、モンゴル「荒野の体験」#2
トピック:「草原のトレッキング」と「乗馬」
年月日:2014年8月12日、晴れ
各自割り当てられた「ゲル」で数人ずつ泊まった。私のルームメートはほぼ同年輩の3人。夜間はかなり寒くなり、ゲルの中央に設置された薪ストーブを一晩中炊いた。
私は6時に起床したが、食堂(メインルーム)は7時になってもドアが開かず、食堂でカメラの電池をチャージしたため、カメラが使えるまで食堂が開くのを待たなければならなかった。
7時からは李明完牧師の指導による天助運動を約50分ほど行った。
朝食は8時から。夕食同様まずパンが出てから、皿に持ったライスやら卵焼きなどが出た。このほかにあるメンバーが生のコッチュとコッチュジャン、それにゴマの葉の漬物を持参して各テーブルに置いた。それにわかめスープとりんごが出た。満腹である。
食事はほぼ1時間で、朝食後は李明完牧師によるヒーリングコードの説明と実践があり、その後、前夜に引き続き、2組の自己紹介があった。1組同様、4組の夫婦が自己紹介したが、みなかなりの人物で自己紹介も長い。
食事はほぼ1時間で、朝食後は李明完牧師によるヒーリングコードの説明と実践があり、その後、前夜に引き続き、2組の自己紹介があった。1組同様、4組の夫婦が自己紹介したが、みなかなりの人物で自己紹介も長い。
午前中の講義の後は1組~3組は乗馬、4~6組は草原の散歩に分かれた。草原歩きは前日と反対方向で、ベースキャンプの裏山の軽い散歩だった。散歩の先導は李明完牧師。草原の花々は前日にも増して多い。リンドウやエーデルワイス、アザミの変種?等、実にきれいなものだが、牛や馬に踏まれたり食べられたり、糞を落とされたりと無造作に扱われる。また、森の中にはいまでもオオカミがいるという話も聞いた。
昼食には5姉妹のうちの二人と、明完牧師が同席した。メインディッシュは豚肉料理で味付けはやや辛めでうまい。
食後は現地宣教師김봉준によるサバイバル・モンゴル語、モンゴル宣教レポート、モンゴル人の現況など。モンゴルへ派遣されている宣教師のうち50%が韓国人(150/300人)というのには驚いた。
その後、午前中とは反対に1~3組は草原歩き、4組~6組は乗馬活動をした。乗馬は簡単で、馬の左側から乗ること、あぶみは浅く、手綱は方向変換と静止、進めは「シュツ」とだけ教わった。モンゴルの青年、ムンクに乗馬姿の写真を2枚撮ってもらったが、あとは自分で乗馬中に撮った。乗馬時間は1時間ほどで、けっこう尻がいたくなる。
馬を乗りこなすというより、馬が勝手に団体行動をして、それから外れそうなときだけ手綱で操縦するという程度。トロットさせたり、疾走させることができればスポーツと言えよう。富士山六合目の30分1万2000円の乗馬とは馬子の有無だけの違いだろう。
夕食のメインディッシュは初めてビーフが出た。夕食後、カンテレージへ来て初めてひげをそっているとヤクの群れが通った。すべて飼育しているヤクのようだ。
7時半からは夜の部の開始。まず明完牧師の指導でヒーリングコードを実施。自己紹介は3組7人で、聖書講座はいよいよ本題のレビ記23章を中心とした「節期」の学習。実に興味深いが、聖書箇所を開くのに時間がかかるとの照明不足で聖書がよく読めない。疲れもあるのかもしれない。聖書講座は9時過ぎに終わり、閉めは明完牧師による天助運動だ。しかし、血糖値や血圧の値は、断食のときのような効果はあらわれない。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿