About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2015年9月5日土曜日

141010 The 4th visit on Korea: The 2nd day “After the alone hike to Geryongsan, Friday International Dinner Party”

Date: Oct. 10, 2014 (Friday) Fine


[A Ukraine girl, ウクライナの少女、우크라이나 소녀]

After coming down from Mt. Geryongsan, I joined a Friday International Dinner Party (FIDP) held at Hanpit Apartment.


[Began picking up food, 夕食開始、저녁 식사 시작]


[Grace at her kitchen, 台所のグレイス、부엌의 그레이스]


[At FIDP(Friday International Dinner Party), FIDPにて、FIDP에서]

Grace and Barnabas kindly opened their home and invited international friends including me.


[At FIDP(Friday International Dinner Party), FIDPにて、FIDP에서]

Grace cooked delicious foods especially pasta. Barnabas and we all enjoyed the meal and conversation.


[A Moroccan student began berry dance, モロッコの学生のベリーダンス、모로코 학생의 배꼽춤]


[A Moroccan student began berry dance, モロッコの学生のベリーダンス、모로코 학생의 배꼽춤]


[Mouna dancing, モウナがベリーダンスを踊っている、모우나가 배꼽춤을 추고있다.]


[Mouna dancing, モウナがベリーダンスを踊っている、모우나가 배꼽춤을 추고있다.]

At the end of the party, Mouna from Morocco danced berry dance very well, and we all enjoyed seeing her performance.


[A group picture after the party, パーティ後の集合写真、파티 후 단체 사진]

--------------------------------------------------------------------------------------------

分類:Travel、Korea, IDP (International Dinner Party)

「帰国以来4回目の訪韓の第2日目:鶏龍山単独山行後、IDP出席」

旅行日:2014年10月10日(金) 晴れ

韓国人牧師のバルナバとその妻グレイスは、海外から勉強や仕事で大田に来ている外国人を支度に招き、夕食を振舞う、金曜国際夕食会(International Dinner Party)を開催する。


[KAIST students, KAISTの学生たち、KAIST 학생들]

私が韓国に住み始めたころ(2013年)から始まって10年以上続いているイベントである。


[Grace introducing menu. グレイスがメニューを紹介、그레이스가 메뉴를 소개했다.]

この日、私も招待されて参加した。


[Dinner plate, 夕食のごちそう、저녁의 잔치]


[At FIDP(Friday International Dinner Party), FIDPにて、FIDP에서]


[At FIDP(Friday International Dinner Party), FIDPにて、FIDP에서]

この日の参加者はドイツ2、フランス1、アメリカ1、モロッコ1、マレーシア1、ウクライナ3+1、中国1、イラン1、パキスタン1と日本1(自分)だった。

メインディッシュはおいしいパスタで、韓国料理が口に会わない西洋人たちも楽しめるメニューだった。

この夜の最大の盛り上がりは、モロッコから来た留学生が披露したベリーダンスだった。


[A Moroccan student began berry dance, モロッコの学生のベリーダンス、모로코 학생의 배꼽춤]


[A Ukraine girl, ウクライナの少女、우크라이나 소녀]


[Mouna dancing, モウナがベリーダンスを踊っている、모우나가 배꼽춤을 추고있다.]

これは各自が順番に自己紹介をしたときに、彼女が自分の趣味はベリーダンスだと言ったところ、みんながそれなら踊って見せてくれというと彼女は快諾した。


[A group picture after the party, パーティ後の集合写真、파티 후 단체 사진]

0 件のコメント:

コメントを投稿