About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2015年9月1日火曜日

141010 The 4th visit on Korea, The 2nd day: Gyeryongsan (鶏龍山계룡산) in Autumn 2014

141010 Gyeryongsan (鶏龍山계룡산) in Autmn 2014

Date: Oct. 10, 2014 (Fri) Fine

Mountain: Gyeryongsan, Daejeon, Korea

Course: Donghaksa Bus Stop – Mungeol – Keungoge – Namaetap – Bus Stop

Partner: None

I got up at 5:50 am at a room of BJ & Marta’s apartment, though I woke up at 5 am by my cellphone alarm. I left their apartment at 6:50 am.

Marta kindly got up, too and gave me an apple and some snacks. Unfortunately, I forgot to borrow a knife, so I had to bring the apple back, not having it during the hike.

When I went out from the apartment, I saw the sixteen-day-old moon above the roof of the apartment. It was just beautiful.


[The sixteen-day-old moon in the sky, 十六夜月とハンピアパート、"이자요이" 달과 한빛아파트]

I took a taxi to Yuseong Hotspring and then took No. 107 bus. It is a quick way to go to the bus-stop, but later, I found out that No. 117 bus went to Yuseong at a nearby bus-stop of Hanpit Apartment. (I could save money for the taxi.)


[At the taxi stop, タクシー乗り場にて、택시 승강장에서]

I bought two “Samgak Kimpap”(similar to Japanese “Onigiri” at a convenience store in front of Hanpit Apartment, and I ate one of them on the bus to Donghaksa Bus Stop.


[At the foot of Gyerongsan,鶏龍山登山口にて、계룡산 등산로 입구에서]

I arrived at Donghaksa Bus Stop (Last bus stop of No. 107 bus route) at 7:11. It was still early and all shops facing to the street were closed.

.
[A cricket,コオロギ、귀뚜라미]


[A wild flower, 野生花、야생화]

It was a fine day, and the air was clear so that I could see the antenna and military facilities on the summit of Cheonwanbong of Geryongsan very well from the street.

I began hiking at the fork point of two ways: Donghaksa and Mungol, turning to right to Mungol at 7:30 am.

From the entrance of the trail to the first pass, “Keungoge”it is a gentle up slope. I arrived at Keungoge at 8:30 am. I ate a piece of banana here and I arrived at Nammaetap at 8:55 am.


[Nammaetap, 男妹搭、남매탑]

There are nice tables and benches at Nammaetap. I ate the 2nd rice ball there. My all breakfast was over.


[At Nammaetap, 男妹搭にて、남매탑에서]

The rocky steps from Nammaetap to the peak of Sambulbong are really steep. The last approach to the summit is made of iron steps. Climbers gain nice view of surrounding mountains as they climb up toward the summit.


[Cheonwangbong from Sambulbong, 三仏峰から見た天皇峰、삼불봉에서 본 천황봉]

I arrived at the top of Sambulbong at 9:20 am. It was a clear day and I could see the ranges of Gyerongsan very well. Until I reached at the summit from the entrance, I saw almost no hikers. It may be the time was too really for most of hikers.


[A view from Sambulbong, 三仏峰から見た展望、삼불봉에서 본 전망]

I did see several hikers while I was walking on the ridge from Sambulbong to Gwaneumbong.


[A view from Sambulbong, 三仏峰から見た展望、삼불봉에서 본 전망]

It was a clear autumnal day and the views from the ridge were wonderful.


[A view from the ridge, 稜線からの展望、능선에서의 전망]

I arrived at Gwaneumbong at around 10:40am. It was difficult to take my own picture because there was no flat place around the peak.


[At Gwameumbong,観音峰にて、관음봉에서]

I began decending Gwaneumbong at 11 am. I did not see much autumnal color until Gwaneumbong, but I saw many such colors on my way down to the foot.


[A view of Donghaksa, 東鶴寺、동학사]

It was nice to see autumnal colors along the way. But there were no water at the famous Eumson Waterfall. It was a bit disappointing.


[Autumnal colors, 下山路の紅葉、하산로의 단풍]


[Eumseon Waterfall, 隠仙滝、음선폭포]

I came down almost noon, so I dropped in a restaurant which I came with Kishu, my Japanese hiking friend one year ago.


[Donghaksa Temple, 東鶴寺、동학사]

I ordered Bindaetteok(빈대떡, 10,000 won) and Makgeolli (막걸리, 4000 won)) and had them for lunch.


[Autumnal colors at Donghaksa, 東鶴寺の紅葉、동학사의 단풍]


[Baekunjang Restaurant, 白雲荘食堂、백운장 식당]

While I was waiting for the bus, I drank a can of beer and “Saeukkan”, Korean version of famous Japanese snack called “Kappa Ebisen”. It must be a bit over my capacity for alcohol, and I fell in sleep on the bus. As a result, I overslept and passed Yusong Bus Stop.


[Bindaetteok and Pajeon, ピンデットクとパジョン、빈대떡과 파전]

I got off the 107 bus and took 103 bus, then took subway and got off at Government Compartment, and took the familier 604 bus and went to Shinseongdong, where I used to live before.

I went to Shinseongdong Sauna and had Ttaemiri(때밀이) service. Ttaemiri service is a service you can get at a public bath house in Korea. A clerk is washing customer’s body from top to bottom.

I have an aquentance who does this service at Shinseongdong Sauna, Mr. Ha. He is surprisingly knowledgeful, and it is really a pleasure to talk with him while having “Ttaemiri” service.

The topic was the recent eruption of Mt. Ontake, which killed more than 60 hikers in Japan.

After having “Ttaemil” service at Shinseongdong Sauna, I went back to Hanpit Apartment to join Marta for attending an international event held at Hanpit Apartment that day.

----------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、秋山, 登山、韓国、鶏龍山

登山月日:2014年10月10日(金)

登山:韓国、大田、鶏龍山

コース:東鶴寺バス停~ムンゴル(문걸)~クンコゲ(큰고게)~男妹搭(남매탑)~三仏峰(삼불봉)~観音峰(관음봉)~隠仙滝(음선폭포)~東鶴寺(동학사)~バス停

同行者:なし

携帯の目覚ましは5時だったが、すぐには起きず、5時50分に起床。自分であらかじめ宣言したとおり、6時20分にマルタとBJのアパートを出た。

マルタは起きてくれて、りんごとバナナと菓子を持たせてくれた。りんごはとくにありがたかったが、ナイフを借りるのを忘れ、アパートへ戻るまでお預けだったが彼女の親切に感謝。

アパートを出ると満月を過ぎた月がアパートの上に浮かんでいた。タクシーで儒城温泉バス停まで行き、107番のバスに乗った。


[The sixteen-day-old moon in the sky, 十六夜月、"이자요이" 달]

117番のバスが忠南大の農大から儒城へ出ているのでこれに乗ればタクシーを使わなくても済むと気づいた。

ハンピアパート前のコンビニで韓国式おにぎり2個を購入しバスの中でそのうちの1個を食べ、食後に飲むことになっている糖尿病と血圧の常備薬を飲んだ。東鶴寺のバス停には7時11に着いた。

時間が早いので通りに面した店はまだみなしまっていた。空気は澄んでいて麓から天皇峰の軍事施設のアンテナがよく見えた。


[Cheonwanbong ofGyerongsan, 鶏龍山の天皇峰、계룡산의 천황봉]

7時15分にはムンゴルへ向かう急坂から登山開始し、クンコゲに8時半に到着。ここでバナナ1本食べ、男妹塔には9時5分前に到着し2個目の三角キムパプを食べた。


[The guidepost at Mungol, ムンゴルの里程標、문걸의 이정표]


[The guidepost at Kungogae, クンコゲの里程標、큰고개의 이정표]


[A wild flower, 野生花、야생화]


[Nammaetap, 男妹搭、남매탑]


[At Nammaetap, 男妹搭にて、남매탑에서]

男妹塔から三仏峰へ登る階段は急だ。ここはいつ登ってもきつい。三仏峰への最後の急登は鉄製の階段で、視界はぐんぐん上がる。


[A view from Sambulbong, 三仏峰から見た展望、삼불봉에서 본 전망]

三仏峰には9時20分に到着。この日は雲一つない良い天気で鶏龍山の稜線がくっきりと良く見えた。また、出発から三仏峰でまでは時間が早かったせいもあり、ほとんど誰にも合うことはなかった。


[Cheonwangbong from Sambulbong, 三仏峰から見た天皇峰、삼불봉에서 본 천황봉]


[Sambulbong, 三仏峰、삼불봉]

三仏峰を過ぎて、観音峰へ至る稜線では数人のハイカーにすれ違った。


[A view from the ridge, 稜線からの展望、능선에서의 전망]

天気がよく空気が澄んでいて、景観は最高だ。観音峰には10時40分ころ到着した。

ここでの認証写真は極めて困難だったが、なんとか撮影した。


[At Gwameumbong,観音峰にて、관음봉에서]


[At Gwameumbong,観音峰にて、관음봉에서]

下山を開始したのは11時少しすぎだった。三仏峰まではほとんど紅葉は目に付かなかったが観音峰から東鶴寺までの下山路では数箇所、色づいているのがわかった。


[A view of Donghaksa, 東鶴寺、동학사]

紅葉はよかったが、ビューポイントの1つである隠仙滝は水がほとんどなかったのは拍子抜けである。


[Eumseon Waterfall, 隠仙滝、음선폭포]


[Autumnal colors, 下山路の紅葉、하산로의 단풍]


[At Donghaksa Temple, 東鶴寺にて、동학사에서]


[Autumnal colors at Donghaksa, 東鶴寺の紅葉、동학사의 단풍]

登山口まで下山したのはちょうど12時ごろで、昼食は食堂でたべることにした。

以前、砂田氏と入ったことのある白雲荘食堂に入り、ピンデットク(빙자떡:1万ウォン)とマッコリ(4000ウォン)を注文した。


[Baekunjang Restaurant, 白雲荘食堂、백운장 식당]

その後、バスを待つあいだに500ccのOBをセウカン(새우깡:韓国版かっぱえびせん)をつまみに開けたら、バスの中で眠ってしまい、儒城を通り過ぎてしまった。


[Donghaksa Bus-top, 東鶴寺バス停、동학사 버스 정류장]

途中で降りて103番バスに乗り換えたが、すでに遅く、五龍駅までゆき、地下鉄に乗り換え、政府庁舎で降りてから604番バスで新城洞へ行き、サウナに入った。

ひさしぶりにアカスリをしてもらった。また、客の一人と話をした。

河さんの御嶽山噴火のコメントが面白かった。また、客の交通機関の便利さは事業者の立場ではそうではないという意見を言う彼はすごい。

新城洞からはタクシーでマルタが待つハンピアパートへもどった。この夜はハンピアパートで「金曜国際ディナーパーティ(FIDP)というイベントがあったので、それに間に合わせるためである。

0 件のコメント:

コメントを投稿