About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2014年6月7日土曜日

140426 Hinatayama (日当山히나타야마404m)、Isehara-shi, Kanagawaken

Date: April 26 (Sat), 2014, fine

Course:

Public Access: Ofuna – Fujisawa – Isehara – Hinatayakushi

Hiking Course: Bus-Stop – Hinatayakushi – Hinata Bairin – Hinatayama – Hinata Bairin – Bus Stop

After attending Saturday Morning Bible Study, I went to Isehara for a light trekking.

There are two courses available from Isehara. One is to Mt. Ohyama, the other is Hinatayakushi(日向薬師).


[At the bus stop at Isehara ST. 伊勢原駅前のバス停、이세하라역 앞 버스 정류장]

There were many people heading for Ohyama. So, I quit going to Ohyama and took a bus to Hinatayakushi.


[Kumquat trees、キンカンの木、금귤 나무]

I visited this temple about 5 years ago. It was under repair construction.


[The guide map ofHinatayakushi, 日向薬師案内図、 히나타야쿠시 안내도]

According to the record which this temple holds it was founded in 716 AD by Gyoki, the high ranking monk in Nara Period.


["Yaezalira", 八重桜、천엽벚나무]

But no remains found inside the temple ground which dated back to Nara Period (710-794), so it was founded during the 10th century.


[A pretty wild flower, 綺麗な野草、예쁜 야생화]

It is recorded in the historical documents “Azuma Kagami吾妻鏡” that the founder of The Kamakura shogunate (Japanese: 鎌倉幕府, Kamakura bakufu), Minamoto no Yoritomo (源頼朝) visited this temple several times.


[Dandelion fluff、タンポポの綿帽子、민들레의 솜털]


[Flowers of iris, アヤメの花、붓꽃]


[Flowers of white wisteria, 白い藤の花、하얀 등나무 꽃]


[The guidepost of "Kanto Fureaino Michi",『関東ふれあいの道』里程標、"칸도 만남의 길" 이정표]


[Looking back to the bus-stop, バス停方面、버스 정류장 방면]

He prayed for the safe labor of his wife, Hojo Masako (北条政子) and recovery from the serious sickenss of their daughter Ohime(大姫).

I visited this temple after climbing Ooyama 5 years ago. That time, I walked from the opposite direction. So it was my first time to walk from the main street through the “Sanmon” or “Mountain Gate.”

There are two statutes of “Kongōrikishi (金剛力士)” or “Niō (仁王)” which were made in 1833.


[The statute of "Nio", 日向薬師の仁王像、히나타야쿠시의 금강 역사 상]

The main path was in the woods of big trees which reminded me of Mt. Haguro in Yamagata prefecture.


[The main path to the temple, 仁王門から見た参道、산문에서 본 참배로]


[Jizo statutes along the path, 参拝路の地蔵、참배로 옆 지장 보살상]


[The main path to the temple, 参拝路、참배로]


[A big tree along the path, 参拝路脇の巨木、참배로 옆 거대한 나무]

The main building of Hinatayakushi was originally built about 1200 years ago. They repaired the temple twice in a big scale.


[The notice of the major repair, 平成の大修理の告知、헤이세이의 대수리 공지]

The first repair was about 630 years ago. The 2nd repair was 350 years ago. Now this 3rd repair will be finished in 2017.


[The main hall was under the repair construction, 修理中の本堂、본당은 수리중]


[Ākāśagarbha Bodhisattva, 虚空蔵菩薩、허공장보살]

I went through Hinatayakushi and climbed a small mountain called Hinatayama.


[A guidepost at the entrance, 登山道入り口の里程標、등산로 입구의 이정표]

There was a plum orchard called “Hinata Baien” at the foot of Hinatayama.


[At Hinata Ume Grove, 日向梅園にて、히나타 매화 숲에서]

I took a short rest at the table in the orchard.

Then I walked a gentle slope of Hinatayama.

I saw a Japanese striped snake called “Shimahebi(縞蛇)” along the trail.


[a Japanese striped snake, シマヘビ、산무애뱀]

Then I came to the pass with a guidepost. From this point to the top of the mountain was only 500 m along the ridge.


[The trail on the ridge, 稜線の登山路、능선의 등산로]

I arrived at the top of Hinatayama at 11:49. I had lunch there.


[Near the top of the mountain, 頂上付近、정상 부근]

There was a small shrine made of stone. Benzaiten was enshrined.


[The top of the mountain, 日向山頂上、히나타야마 정상]


[At the top of the mountain, 日向山頂上にて、히나타야마 정상에서]

There were two groups of hikers there, but they were all whom I met during the hike.


[A guidepost on down trail, 下山路の里程標、하산 길의 이정표]


[Field mustard,菜の花、유채꽃]


[On the way to the bus stop, 下山路にて、하산 길에서]

I went back to the bus stop via diffent trail from Mt. Ohyama via “Shirahige Shrine”


[“Shirahige Shrine”, 白髯神社、시라시게 신사]


[Kerria japonica,ヤマブキ(山吹),황매화(黃梅花)]


[Wisteria floribunda (common name Japanese wisteria)、フジ、등(藤, 참등)]

I came back to the bus stop a little after 1 pm.

I came back to Ofuna at around 2:30 pm. So, it was a light easy hike on a fine day.

It was my 4th hike in Japan in April.

----------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、日本、関東,登山、日本、丹沢大山国定公園

登山月日:2014年4月26日(土)、晴れ

登山地:神奈川県、伊勢原市と厚木市にまたがる「日向山(404m)」

現地までのアクセス:大船~藤沢~相模大野~伊勢原

登山コース:日向薬師バス停~日向薬師~日向梅林~日向山~日向梅園~大山下山路~バス停

この日の目的地「日向山」は神奈川県伊勢原市と厚木市の境にある標高404.4mの山である。

日向山と言う名の山は日本中に12カ所もあり、そのうち1000mを超える山は栃木県日光市と群馬県沼田市の境にある標高1695mの山など5カ所ある。

神奈川県伊勢原市の山は404mである。この日は教会で7時から8時まで開催された聖書の勉強・祈り会に参加してからのハイキングなので、近場で軽いところを選択した。

いつもの大山コースで、大船~藤沢~相模大野~伊勢原というアクセスで伊勢原には9時半についた。大山ケーブル行きのバスが非常に混んでいたので、日向薬師行きのバスに乗った。

終点の日向薬師には10時15分ごろ到着した。こちらはガラガラで、ハイカーも数人だった。


[Arriving at Hinatayakushi, 日向薬師に到着、히나타야쿠시에 도착]

日向薬師へ行くのは5年ぶりだ。日向薬師は寺伝によると霊亀2年(716年)、奈良時代の高僧・行基668年-749年)の開山とされている。しかし境内からは奈良時代にさかのぼる寺院跡は発掘されておらず、実際の創建は10世紀頃と推定されている。[Wikipedia]


[The guide map ofHinatayakushi, 日向薬師案内図、 히나타야쿠시 안내도]

鎌倉時代には源頼朝の庇護を受け、当時の史書『吾妻鏡』には妻・北条政子の安産祈願のために読経をさせたとか娘の大姫の病平癒祈願のため自ら「日向山」へ参詣したとの記載がある。


[A stone guide post, 石の標識、돌 표지판]


[A pretty wild flower, 綺麗な野草、예쁜 야생화]


[Spring of "Ishiba", 衣裳場湧水、"이시바" 약수]


[Flowers of iris, アヤメの花、붓꽃]


[Flowers of white wisteria, 白い藤の花、하얀 등나무 꽃]

バス停から薬師本堂への参拝道はうっそうとした森の中で妻の実家の出羽三山の1つの羽黒山を思わせる。この森林は神奈川県指定の天然記念物になっている。


[Explanation of "Ishiba", 衣裳場(いしば)の説明、"이시바" 설명 ]

「衣裳場(いしば)」の説明

仁王門へと上がる階段下辺りは「いしば」と呼ばれている。 源頼朝が日向薬師に参詣の折りに旅装から白装束に着替えたところで「衣裳場」と呼ばれていたが、「いしょうば」が訛って「いしば」となったという。

出典:「日向薬師のいしば衣裳場」http://www8.plala.or.jp/daisho/kamakura/hinata-yakusi-isiba.htm


[The stone steps to the temple, 参道の石段、참배 길의 돌계단]

参道を10分ほど進むと山門があり、この山門を守る仁王像(金剛力士像)は立派で、1833年の作である。


[The statute of "Nio", 日向薬師の仁王像、히나타야쿠시의 금강 역사 상]


[The main path to the temple, 仁王門から見た参道、산문에서 본 참배로]


[The main path of the temple, 参拝路、참배로]


[A jizo statute along the path, 参拝路の地蔵、참배로 옆 지장 보살상]


[The main path of the temple, 参拝路、참배로]

本堂は4年前から「平成の体修理」が始まっていた。この本堂は約350年ごとに修理をしているそうで、最初の大修理は1380年、2度目の修理は1660年であり、今回は3度目の修理である。


[The explanation of Ākāśagarbha Bodhisattva, 虚空蔵菩薩の説明、허공장보살의 설명]


[Ākāśagarbha Bodhisattva, 虚空蔵菩薩、허공장보살]

今回の修理の完成は平成29年、2017年を予定していて、その時にはまた訪れてみたい。

さて、日向薬師を抜けると裏には梅林がある。日向梅林といい、昭和50年(1975年ごろ約100本の梅の木が植えられたそうだ。


[Ume Grove of Hinata,日向梅林、히나타 매화 숲]

この梅林にはベンチとテーブルがあり、ここで1回目の休憩をとった。


[A guidepost along the trail, 登山路の里程標、등산로의 이정표]

日向山はこの梅園が入り口であり、気持ちの良い登山路がなだらかに登っている。

広沢寺温泉まで3.1kmという里程標を過ぎた地点で意外と大きなシマヘビを見かけた。

「クマ出没注意」の看板と梅の木尾根・日向山の十字路の標識地点から尾根歩きとなり、涼しい風が吹く尾根を500m進むともうそこが日当山頂上であった。


[A guidepost on the ridge, 稜線の里程標、능선의 이정표]


[A big fir tree, モミの大木、거대한 전나무]

頂上には小さな石洞があり、弁天様が祭られている。「ナイスの山」山頂ともあり、弁天様は水の神様とされているそうだ。


[The top of the mountain, 日向山頂上、히나타야마 정상]

ここで二度目の休憩を取り、昼食を食べた。周囲には二人連れのハイカーと3人連れのハイカーの2組のハイカーたちがいた。そのほかにハイカーはいなかった。


[Near the top of the mountain, 頂上付近、정상 부근]

その後、梅林まで戻ってから、林道を進んで大山方面からの下山路を歩いて日向薬師バス停へ戻った。

この時期は何処を歩いても花が多く、気持ちの良いトレッキングである。途中で韓国では「トゥングルレ둥굴레」と呼ばれ、その根っこを乾かしてお茶にする、「アマドコロ」の花を見た。ウィキペディアによると学名は"Polygonatum odoratum"と言い、"angular Solomon's seal" とか"scented Solomon's seal"とも呼ばれるらしい。


[Polygonatum odoratum, アマドコロ(甘野老),둥굴레]


[White dandelion, 白いタンポポ、하얀 민들레]


[On the way to the bus stop, 下山路にて、하산 길에서]

途中、バス停のそばには渡来人にかかわる「白髯神社」がある。この神社の御祭神は高麗王若光、熊野権現で、社伝によれば新羅と百済に攻め滅ぼされた高句麗の王族・若光が日本に亡命。東国開発の勅命を受けて大磯に上陸し、その後この日向に落ち着いたといわれている。(下記ブログ参照)


[“Shirahige Shrine”, 白髯神社、시라시게 신사]

白髯神社の詳細を説明するブログ:↓ http://5.pro.tok2.com/~tetsuyosie/kanagawa/iseharasi/sirahige/sirahige.html


[Kerria japonica,ヤマブキ(山吹),황매화(黃梅花)]

午後1時半のバスに乗って伊勢原へ戻り、2時半には大船へ戻った。

日本へもどってから4月にはいって4回目のハイキングである。

0 件のコメント:

コメントを投稿