About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2014年10月19日日曜日

140624 The 2nd day of Tohoku-Hokkaido Trip:“Ōnuma Quasi-National Park(大沼国定公園)” in Hokkaido, Japan (2nd day of the trip)

140624 “Ōnuma Quasi-National Park(大沼国定公園)” in Hokkaido, Japan

Sightseeing Place: Ōnuma Quasi-National Park

Sightseing Date: June 24 (Tue), 2014

Itinerary: Morioka – Shin Aomori – Hakodate – Ōnuma Park – Sapporo

I bought a special ticket of “Tohoku-Hokkaido Five Day Free” ticket 23,00 yen from JR Higashi-Nihon, starting on July 23, 2014.

The first day, I went to Hachimantai National Park and did trekking in the wetland, then stayed at a hotel in Morioka.


[The location of Ōnuma Quasi-National Park,大沼国定公園の位置、오오누마 공원의 위치]

The 2nd day, I left Morioka and went to Shin Aomori by Tohoku Shinkansen, then changed trains to Tokkyu “Shiratori” and went to Ōnuma Park.


[Tokoku Shinkansen, 東北新幹線、도호쿠 신칸센]

I took “Hayate 93” at 6:53 and changed train to “Super Hakucho” to Hokkaido. It was my 2nd time to go through Seikan Tunnel from Aomori to Hokkaido.

I had to change trains at Goryokaku from “Tokkyu” to a local train in order to visit “Ōnuma Quasi-National Park.”


[Super Tokkyu "Shiratori" スーパー特急『白鳥』、슈퍼 특별 급행 열차 "백조"]


[A scene from the train window, 列車の窓から見た風景、열차 창에서 본 풍경]


[At the platform of Goryokaku ,五稜郭駅にて、고료 카쿠 역에서]


[At the platform of Goryokaku ,五稜郭駅にて、고료 카쿠 역에서]

I arrived at Ōnuma Park Station at 11 am. I chedked the available tain to Sapporo and found out that it was 2:37 pm. It was a temporary Tokkyu Hokuto 89, so I reserved a seat at the station.


[Ōnuma Park Statio,大沼公園駅、오 누마 공원 역]

Then I visited the Information Center to buy a ticket for sightseeing boat in the lake. It costed 1000 yen for 30 minute ride.


[Near Ōnuma Park ST.,大沼公園駅付近、오오누마 공원 역 부근]


[At Ōnuma Park, 大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]

The sightseeing boat started at 11:20 and went around “Ōnuma” and “Konuma” until 11:50. I could see Mt. Komagatake from the boat, but it was covered with cloud.


[At the sightseeing boat, 観光船にて、유람선에서]


[From the sightseeing boat, 観光船にて、유람선에서]


[From the sightseeing boat, 観光船にて、유람선에서]

After landing, I walked around Ōnuma & Konuma (bogs or ponds). There were "Japanese roses" or "Hamanasu(ハマナス)" near the port.


[In front of Mt. Komagatake (Hokkaido), 北海道駒ヶ岳の前で、홋카이도 고마가다케 산앞에서]


[Rosa rugosa or Japanese rose, ハマナス(浜茄子),해당화(海棠花)]

I saw beautiful lutas flowers as well as “Kohone(コウホネ)” or “ Nuphar japonica.” According to wikipedia "Nuphar japonica" is an aquatic plant species in the genus Nuphar found in Japan and the Korean Peninsula.


["Kohone”or “ Nuphar japonica",コウホネ、개연꽃]


[At Ōnuma Park, 大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]


[A black kite,トビ(鳶), 솔개]


[Mt. Hokksifo Komagatake, 北海道駒ヶ岳、홋카이도 고마가다케]


[Rosa rugosa or Japanese rose, ハマナス(浜茄子),해당화(海棠花)]


[At Ōnuma Park, 大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]


[Lotus flowers in Ōnuma Pond, 大沼公園の蓮の花、오오누마 공원의 연꽃]


[Lotus flowers in Ōnuma Pond, 大沼公園の蓮の花、오오누마 공원의 연꽃]

Both aquatic flowers were in full bloom then and very nice to see both of them. They were like paintings of impressionist painters.


[Hornet's nest、スズメバチの巣、말벌의 둥지]

I also noticed that there were many Chinese sightseers everywhere. They were visiting the park with big chartered buses. Then the clouds hanging around the summit of Mt. Komagatake began clearing up.


[Mt. Hokksifo Komagatake, 北海道駒ヶ岳、홋카이도 고마가다케]


[At Ōnuma Park, 大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]

There were many shop-clerks speaking Chinese. It must be inevitable for seaking Chinese for selling goods there.


[Mt. Hokksifo Komagatake, 北海道駒ヶ岳、홋카이도 고마가다케]

After walking around the ponds, I dropped in a restaurant with 4 staffed bears. The sign said “Friendly Bears” but they did not look friendly at all.


[Friendly Bears, フレンドリーベアーズ、"귀여운 곰들"]

I ordered a dish of pasta and local beer for lunch.

After having lunch, I still had time until the special limited express “Hokuto 89” leaving the station at 14:37, so I went to the information center.


[In front of the station, 大沼公園駅前にて、오오누마 공원 역에서]

There were nice pictures about Hokkaido nature: birds, animals, plants, etc.


[Pictures of Owl、フクロウの写真、올빼미의 사진]


[A picture of chipmunk,シマリスの写真、다람쥐의 사진]


[A photo of kingfisher,カワセミの写真、물총새의 사진]

I could use free “wireless” internet access there, too.

The special limited express “Hokuto 89” left the station at 14:37. My reserved seat was on the window side, so I could enjoy seeing the scenes of Hokkaido both sides.


[“Tokkyu Hokuto 89,”特急『北斗89』、특별 급행 열차 "북두 89"]

The train arrived at Sapporo at 18:14. I took the subway and the hotel was just in front of Exit #2 of Ōdori Station.


[At Sapporo Station, 札幌駅にて、삿포로 역에서]

The name of the hotel was Hotel Resol Trinity. I has a big public bathtub on its 14th floor. I liked it very much.


[Hotel Resol Trinity, ホテルリソルトリニティサッポロ、호텔 리솔 트리니티 삿포로]

The whole space of guest’s room was so big. It was almost the same as the hotel in Morioka, but the design was better, so that it was convenient to use.

Since it was Sapporo, I felt like eating “Sapporo Ramen” so I asked the front desk to recommend a good ramen shop near the hotel.


[Ramen shop "Sora", ラーメン屋『そら』、라면 집 "소라(하늘)"]

They recommended “Sora” so I went to the shop. It was small ramen shop one block away from the hotel. I did not sense the big difference from the ordinary “Sapporo Ramen” I ate elsewhere.


[Draft beer & Sapporo Ramen, 生ビールと札幌ラーメン、생맥주와 삿포로라면]

When I came back to the hotel room, it was about 8 pm. I was satisfied with my 2nd day of the trip.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:旅行、日本、北海道

観光地:北海道・大沼国定公園

旅行月日:2014年6月24日(火)曇りのち晴れ

旅行日程:盛岡~新青森~函館~大沼国定公園~札幌

JR東日本が期限限定で年3回発売する「東北・北海道全区間5日間新幹線・特急乗り放題」切符を2万3000円で購入、6/23から6/27までの5日間、東北と北海道を旅行することにした。

初日の6/23(月)は東北新幹線で盛岡まで行き、そこからばすで八幡平へ行き、八幡平をトレッキングした後、盛岡で一泊した。(旅行/日本/東北参照)

二日目は盛岡を出発し、青函連絡トンネルを通って北海道に入り、大沼公園を経由して札幌で泊という日程だ。

盛岡は緯度が高いせいか3時には明るくなった。ただし、起床は4時。次第に雲が広がって、5時にはすっかり曇ってしまった。

朝食が玄米粥にして、久しぶりにフェイスブックに写真をアップロードした。ホテルは6時15分にチェックアウトして盛岡駅に向かった。

盛岡6:54始発の「はやて93号」は1号車から7号車まで自由席で窓際の良い席に座った。


[At the platform of ShinAomori, 新青森駅にて、신 아오모리 역에서]

スーパー白鳥は定刻どおり運行していたが、途中、徐行運転区域があり、大沼公園へ行くための特急には五稜郭で乗り換えた。満席で空席はなかったが、時間は15分ほどだった。


[Super Tokkyu "Shiratori" スーパー特急『白鳥』、슈퍼 특별 급행 열차 "백조"]


[A scene from the train window, 列車の窓から見た風景、열차 창에서 본 풍경]


[At the platform of Goryokaku ,五稜郭駅にて、고료 카쿠 역에서]


[At the platform of Goryokaku,五稜郭駅にて、고료 카쿠 역에서]

大沼公園駅には11時に到着。午後2時37分発の札幌行き臨時特急北斗89号の座席指定をしておいてから観光センターへ。


[Street near Ōnuma Park ST.,大沼公園駅付近、오오누마 공원 역 부근]


[At Ōnuma Park,大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]


[At Ōnuma Park,大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]

大沼公園の観光船の割引券をもらってから11:20の観光船に乗った。大沼、小沼をまわって30分のコースで1000円はまあまあか。


[Inside of the boat, 観光船の内部、유람선의 내부]


[At the sightseeing boat, 観光船にて、유람선에서]


[At the sightseeing boat, 観光船にて、유람선에서]


[At Ōnuma Park,大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]

下船してから大沼の周囲の散策路を歩いた。駅のロッカーは500円で、これを惜しんだわけではないが、八幡平とちがってリュックを背負ったまま散策した。船着き場近くにはハマナスの真っ赤な花が咲いていた。また、その付近には白いハマナスも咲いていた。


[Rosa rugosa or Japanese rose, ハマナス(浜茄子),해당화(海棠花)]


[White Japanese roses,シロハマナス、흰 해당화]

駒ケ岳は船上からみたときは頂上付近が雲に覆われていたが、散策路をあるいているうちに雲があがって頂上がみえたのはよかった。

大沼、小沼はコウホネの群落が発達していた。白い蓮の群落もあったがコウホネに負けていた。どちらも開花時期で花はきれいだった。


["Kohone”or “ Nuphar japonica",コウホネ、개연꽃]


[At Ōnuma Park,大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]


[A black kite,トビ(鳶), 솔개]


[Mt. Hokksifo Komagatake, 北海道駒ヶ岳、홋카이도 고마가다케]


[Rosa rugosa or Japanese rose, ハマナス(浜茄子),해당화(海棠花)]


[At Ōnuma Park,大沼公園にて、오오누마 공원 역에서]


[Lotus flowers in Ōnuma Pond, 大沼公園の蓮の花、오오누마 공원의 연꽃]


[Lotus flowers in Ōnuma Pond, 大沼公園の蓮の花、오오누마 공원의 연꽃]

印象派の画家の絵をみているような気がした。観光客は中国人が圧倒的に多い。列車の乗客でも中国人が多かったが、団体バスで来る人々もいる。このころ、駒ヶ岳頂上付近にかかっていた雲が晴れて頂上が見えてきた。


[Mt. Hokksifo Komagatake, 北海道駒ヶ岳、홋카이도 고마가다케]

食堂やお土産売り場の呼び込みも中国語が聞こえた。大沼公園の観光は午後1時半に終わってしまい、Friendly Bearsというあまりフレンドリーには見えない熊4頭が迎えるレストランでランチにした。


[Mt. Hokksifo Komagatake, 北海道駒ヶ岳、홋카이도 고마가다케]


[Friendly Bears, フレンドリーベアーズ、"귀여운 곰들"]

サッポロ地ビールも別に特別の味もしないが、ほろ酔いもしない量でちょうどいいか。

昼食後、インフォメーションセンターへ戻ってゆっくり電車を待った。このロビーで無線が無料で使えるのは良かった。


[In front of the station, 大沼公園駅前にて、오오누마 공원 역에서]


[Pictures of Owl、フクロウの写真、올빼미의 사진]


[A picture of chipmunk,シマリスの写真、다람쥐의 사진]


[A photo of kingfisher,カワセミの写真、물총새의 사진]

午後2時37分発臨時特急北斗89号は乗車率約85%。1号車が最後尾で、指定席は通路側だったが、後ろの席が空いているのに気づき、ゆったりと左右両方をみながら札幌までの列車の旅を楽しんだ。


[Scene from the train window, 列車の窓から見た風景、열차 창에서 본 풍경]

札幌駅着は18:14。ホテルの案内はウェブで地下鉄大通り2番出口から徒歩1分とあったので地下鉄に乗った。


[Hotel Resol Trinity, ホテルリソルトリニティサッポロ、호텔 리솔 트리니티 삿포로]

ホテルリソルトリニティ札幌は駅の出口のまん前だった。大通公園に面した良いロケーションで、風呂は14Fの大風呂というのも気持ちよい。

部屋の広さは盛岡と大差ないがデザインがよく、テーブル作業がしやすく広く感じる。

夕食はせっかくの札幌と言うことでフロントに聞いた「空(そら)」というラーメン屋を探したが、教え方が悪い。


[Ramen shop "Sora", ラーメン屋『そら』、라면 집 "소라(하늘)"]

渡された地図をたよりにマークされたブロックを2周廻ってあきらめかけたとき、とんでもない方向にあった。

アルバイトのような若者が二人でやっているラーメン屋で、値段も味もそう驚くほどのことはなかった。むしろ反対側のこぎれいなラーメン屋のほうが写真ではうまそうだった。

ホテルへ戻ると8時過ぎで、大風呂に入ってビール1本飲むと9時過ぎ。飲みすぎることもなく安眠した。

本日の出費:トマト200円、乾燥りんご200円、とうもろこし200円、遊覧船1000円、ランチ+ビール1300円、夕食味噌ラーメン780円、ビール400円、コンビニにて金麦1本、串カツ2本、枝豆等約700円合計約5,000円

0 件のコメント:

コメントを投稿