About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2017年9月17日日曜日

DR #207 “My last DR ‘From Daejeon Report (DR) to Sydney Report(SR)’”DR最終号「テジョン・レポートからシドニー・レポートへ」

DR #207 “My last DR ‘From Daejeon Report (DR) to Sydney Report(SR)’”

It’s been three and half years since I left Daejeon, Korea in March 2014.

The first 2 years, I visited Daejeon every other month (and climbed a dozen of mountains.)

But I visited Korea only once in 2016 and twice in 2017.

One reason is that I have been busy working in Japan (as a part time helper at a group care facility for kids with disabilities and a Guide Helper for adults with disabilities).

And another reason is that I began to live in Australia for certain period of the year since last year.

My wife and I got “Parent Visa” in Australia, thanks to the efforts of my first son and his wife in Australia.

In order to get the permanent residential status in Australia, we need to be at least 2 years within 5 years since 2016,

So, I lived for 3 months last year, and I am going to live 4 months this year. And more importantly, I will live with my wife this year.

Anyhow, I still have had relationship with Daejoen.

This year, I visited Daejeon in March and in June and renewed the friendship with my Korean friends.


[I joined AhToSan hikers and went to Mt. Kumjong in Busan on March 25, 2017.]


[With AhToSan members, アトサンの仲間と集合写真、아토산 친구들과 단체 사진]


[At Gumjeongsan, Busan, 釜山、金井山にて、부산 금정산에서]

[I also joined Taejonhikers' hike to Magoksa on March 26.]


[At the parking lot of Magoksa, 麻谷寺駐車場にて、마곡사 주차장에서]


[At the back mountain of the temple, 寺の裏山にて、마곡사 뒷산에서]


[After the hike, ハイキングの後、食堂にて、하이킹 후 식당에서

In April, I went to Himalaya and walked the 10-day Annapurna trekking with a Korea couple from Daejoen.


[Photo-gallery for Himalaya Trekking, ヒマラヤトレッキングの写真集、히말라야 트레킹의 사진]







And in June, I visited Korea again and joined AhToSan trekking in Uljin, and joined Taejonhikers' hike on Mt. Dogyusan.


[With AhToSan in Uljin, アトサン会員たちと蔚珍にて、울진에서 아토산 회원들과 함께]


[With Taejonhikers at KAIST, KAISTにて、KAIST에서 대전하이카즈들과 함께]


[At Dongyomryong, トンギョムリョンにて、동염령에서]


[Dinner after the hike, 登山後の夕食、등산 후 저녁 식사]

Moreover, I encouraged my friends in Daejeon to climb Mt. Fuji and 8 of them came to Japan and I guided them to Mt. Fuji in July. Six of them are AhToSan members and two of them are Taejonhikers.


{Ahtosan members arrived at Haneda,アトサンメンバー、羽田到着、아토산 회원들 하네다 도착]


[In front of Great Buddha,鎌倉大仏前にて、가마쿠라 대불 앞에서]


[At the 5th Station of Mt. Fuji, 富士山五合目にて、후지산 오합목에서]


[At the 8th Sation of Mt. Fuji, 富士山八合目にて、후지산 팔 합목에서]


[At the top of Mt. Fuji, 富士山山頂にて、후지산 정상에서]


[On the way down from the top, 富士山下山路にて、후지산 하산로에서]

But it is obvious that I have less connections with Daejeon year after year.

On the other hand, I have more connections with life in Australia, that is Chatswood (near Sydney), NSW.

So, I want to change the title of this irregular newsletter from “Daejeon Report (DR)” to “Sydney Report (SR).”

I’d like to introduce more about things I encounter here in Australia (Sydney, NSW).

So far, the family of my first son live at a small town named “Chatswood” very close to Sydney. My wife and I are now living with them in Chatswood.

I walk a lot in Chatswood and frequently go around Sydney including Blue Mountains.

This is the last issue of Daejeon Report and I wrote 207 DR (Daejeon Report) including this last issue.

I do not know how many CRs I can write in the future but I would like to write as many as DR.

George Suzuki @ Chatswood, near Sydney, NSW, Australia

------------------------------------------------------------------------------

DR 207号 DR最終号「テジョン・レポートからシドニー・レポートへ」

私がテジョンを去って3年6カ月になった。最初の2年目間は2か月に1度はテジョンを訪問した。しかし、昨年は1回、今年は2回訪問したにすぎない。

訪韓の回数が減った理由の1つは、日本でのアクティビティが増えて忙しくなったことがある。

一昨年から始めた障害を持つ児童を対象にした放課後デイケアサービスの支援活動は週に3回、成人を対象にしたガイドヘルパーは週2回働いている。

また、昨年、私は妻とともにオーストラリアでペアレント・ビザが認められた。ただし、永住権を獲得するには、5年間に2年(24カ月)、オーストラリアに滞在することが必要である。

そこで、昨年はオーストラリアに3カ月、今年は4カ月、来年は5カ月というように徐々に長くオーストラリアに住むことにした。

それでも、私とテジョンとの関係は続いている。

今年は3月に訪韓し、テジョンの山岳会、アトサンと釜山の金井山に登り、また翌日にはテジョンハイカーズと麻谷寺の裏山に登った。


[At Gumjeongsan, Busan, 釜山、金井山にて、부산 금정산에서]


[AtGodangbong, 姑堂峰(コダンボン)にて、고당봉에서]


[At the parking lot of Magoksa, 麻谷寺駐車場にて、마곡사 주차장에서]


[At the back mountain of the temple, 寺の裏山にて、마곡사 뒷산에서]


[After the hike, ハイキングの後、食堂にて、하이킹 후 식당에서

また、4月にはテジョンの友人夫妻とともに10日間のヒマラヤのトレッキングを敢行した。


[Photo-gallery for Himalaya Trekking, ヒマラヤトレッキングの写真集、히말라야 트레킹의 사진]



br />
br />




そして6月には再度訪韓し、アトサンとは蔚珍(ウルチン)金剛松の森を歩き、テジョンハイカーズとは徳裕山に登った。


[With AhToSan in Uljin, アトサン会員たちと蔚珍にて、울진에서 아토산 회원들과 함께]


[At the entrance of Mt. Dokgyu, 徳裕山登山路入口にて、덕유산 등산로 입구에서]


[At Dongyomryong, トンギョムリョンにて、동염령에서]


[Dinner after the hike, 登山後の夕食、등산 후 저녁 식사]

さらに7月にはテジョンの友人8人を日本に迎え、富士山に案内した。彼等はアトサンの友人が6人、テジョンハイカーズの友人が2人である。


{Ahtosan members arrived at Haneda,アトサンメンバー、羽田到着、아토산 회원들 하네다 도착]


[In front of Hase-dera, 長谷寺の前で、하세대라 앞에서]


[On the way to the top of Mt. Fuji,富士山登山中にて、후지산 등산 길에서]


[At the 8th Sation of Mt. Fuji, 富士山八合目にて、후지산 팔 합목에서]


[At the top of Mt. Fuji, 富士山山頂にて、후지산 정상에서]

しかし、私の軸足は明らかにテジョンを離れ、むしろ、オーストラリアに向かっている。

私がオーストラリアに住もうとしている主な理由は、長男家族との同居を望むからである。(理想を言えば、「スープの冷めない距離」に住むことである)

[現時点では完全に日本を離れる決心はついていないが、、、]

いずれにせよ、私の近況を知らせるメールのタイトルを「テジョン・レポート」とするのはふさわしくないと考える。

そこでこれから生活の場としての場所が次第に増えるであろうオーストラリアの地名「シドニー」をとって「シドニー・レポート」としたい。

[息子の家族が住む町の名は「チャッツウッド(Chatswood)」でシドニーの中心部から約10km北に位置する。]

テジョン・レポートは私が韓国に住み始めた2003年から書き始めたので、今年で14年になる。

今後、シドニー・レポートが何年続くかわからないが、乞うご期待である。

ジョージ・スズキ@シドニー近郊のチャッツウッドにて

0 件のコメント:

コメントを投稿