About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2010年3月21日日曜日

100319 GeRyongSan/JangGunBong (500m) 鶏龍山・将軍峰

March 20 (Friday), 2010. Fine. Alone-hiking.

Since it was not a group, but “alone” hiking, I took a bus (#107) from Yuseong Hotspring Station. The course: HakBongGyo – ByongSaGol Entrance – JangGunBong (500m) – GatBawui – SinSongBong – KeunPeJe – DongHakSa Bus Stop.


[The map which shows the course, 今回の登山コースを示す地図、이번 등산 코스를 나타내는 지도]

I started walking at HakBongGyo (Gyo means bridge) before 8 a.m. Walked along YongSuCheon (Cheon means river) after turning right at the 2nd HakBongGyo for 400m until the entrance of GeRyongSan National Park called ByongSaGol.


[JangGunBong which I looked up from the bank of YongSuCheon), 龍水川(ヨンスチョン)の川岸から見上げた将軍峰,용수천 강가로부터 우러러 본 장군봉]

The trail leads to a steep rocky part with several ropes for the sake of hikers. It is so steep that you can earn altitude easily. I could see good view of lower mountains such as “SuTongGol” while climbing the mountain.


[A view from the steep slope near JangGunBong、将軍峰付近からの展望、장군봉부근에서의 전망]

This time, I felt like I came to the winter-mountain again because the trail had been covered with snow and ice. Actually the whole trails on the ridge were covered with snow. I should have brought climbing irons because I slipped once at the ridge. Fortunately I did not fall from the ridge, but I was a little bit scared, and thanked God for not falling from the cliff.


[The peaks of GeRyongSan,鶏龍山の峰々、계룡산 봉우리들]

I reached at JangGunBong (500m) at 9:20 and had a hot coffee there. While walking the ridge from JangGunBong to SinSongBong, it became noon and I had lunch between GatBaWui and SinSongBong.


[At the tope of JangGunBong, 将軍峰頂上にて、장군봉 정상에서]

Down walk from SinSongBong to DongHakSa parking lot was pleasant and easy “promenade.” It was a gentle descend with wide trail. I saw a couple of beautiful little birds with black wings and orange and while skin feathers. They seem not afraid me so I could take pictures of them.


[A bird which came close to me, 私に近づいてきた小鳥 나에게 근접해 온 작은 새]

When I arrived at the bus stop at DongHakSa Parking Lot, it was 2 p.m., so it was about 10 km-6 hour hike. It was my 13th hike for this year.

2010年3月20日(金)快晴

今回は、単独ハイキングのため、儒城から108番のバスを利用。コース:鶴峰橋バス停~ビョンサコル公園入り口~将軍峰(500m)~カッパウィ~神仙峰~クンペジェ~東鶴寺駐車場。所要時間約6時間。

8時前に鶴峰橋前で下車、歩き始めた。第2鶴峰橋を渡ってから右折、ヨンス川(용수천)にそって400m下ったところから左折してビョンサコル(병사골)の公園入り口から登山開始。


[I got a good view soon after the start of rock climbing.岩登りを始めるとすぐに展望が開ける。바위오름을 시작하면 곧 전망이 열린다.]

登り始めてすぐ急こう配のロッククライミングで、展望がみるみる開ける。天気も良いので最高だ。500mも登ると稜線に出る。この日、稜線は、最初から最後まで雪道で、部分的に凍ってアイゼンなしではやや危険。実際、1回滑って尻もちをついた。

[The trails were covered with snow.登山路は雪に覆われていた。등산로는 눈에 덮혀져 있었다.]

将軍峰には9時20分に到着した。ここまで雲ひとつないいい天気で、鶏龍山・ストンコル(수통골)の峰々を越えた遠い先の山々まで見えた。12時前に男妹塔へ着けば、三仏峰から観音峰までの主脈縦走をするかとも思ったが、将軍峰から男妹塔の手前の神仙峰までの尾根歩きはけっこうきつい。

アップダウンに鉄棒の手すりやロープがあるが、それでも気合いが入る。たぶんカッパウィ(갓바위)を過ぎた男妹塔手前1.6キロ付近で12時になり昼食にした。


[The first part of the rock climbing with rope, 将軍峰への最初の難所、장군봉에의 최초의 험한 곳]

昼食を食べてから神仙峰を過ぎてクンペジェ(큰배재)まで約1時間。クンペジェからは広い下山路で雪はなく、1時間弱でバス停に着いた。


[You can see the peaks of GeRyongSan on my bak, 鶏龍山の峰々をバックに 계룡산(鷄龍山)의 봉우리들을 배경으로]

途中、きれいな小鳥が近づいてきたので林檎の皮をやったがあまりよいマナーではない。前回、甲寺への登山路の脇に林檎の皮は農薬が残っているから鳥には毒だと書いてあったことを思い出したが、それをかじっている自分はどうなんだと思った。


[A bird which came close to me, 私に近づいてきた小鳥 나에게 근접해 온 작은 새]

午後2時にはバス停に到着した。最後まで快晴だったが、午後になって風が強まった。これは私にとって、今年13回目のハイキングである。

2 件のコメント:

  1. a great journey. great place to hike. beautiful weather.

    返信削除
    返信
    1. Dear Loveforfood, thanks for your comment. Since Geryongsan is very close to my living place, I often climb this mountain. Most recent was my 250th hike with AhToSan last September.

      削除