About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2015年5月10日日曜日

140818 Drinking Party with Dunsan Japanese Study Group at Nolbu Bossam Restaurant in Daejeon

140818 Drinking Party with Dunsan Japanese Study Group at Nolbu Bossam Restaurant in Daejeon

It was the last day of my 9-day Mongolia-Korea Summber Trip.

I saw a Korean movie “ミョンリャン”in the morning. Then Yuna picked me up in front of the theater, and we had lunch together at Dongre Chonggukjang Restaurant in Shinsongdong.


[The movie theater, 屯山の「スターゲイト劇場」、둔산의 "스타 게이트 극장"]


[A Chonggukjang restaurant, チョングクチャン食堂、신성동 청국장 식당]


[At the Chonggukjang restaurant, チョングクチャン食堂にて、신성동 청국장 식당에서]

In the evening, I was invited by Dunsan Japanese Study Group for the dinner party.


[DJSG (Dunsab Japanese Study Group)Members, 屯山日本語スタディグループ、둔산 일본어 스터디 그룹 멤버들]

The restaurant is called “Nolbu Bossam Restaurant near the 2nd exit of Tangbang Subway Station. Mrs. Kaori Hayashiyama was also invited to the party.


[At the dinner party, DJSGの会食にて、DJSG 회식에서]

I sat between a man and a lady. The man was 23 years old, and the lady was “Dandelion” who also joined Taejonhikers’ hike on Sunday.


[At the dinner party, DJSGの会食にて、DJSG 회식에서]

The story which a man sat in front of me surprised me a lot. His name is “Sanhyong” and he once live in Tokyo.

He traveled around Hokkaido with his family by bicycle. He said he also traveled in Kyushu.

There were two new faces, but they were not introduced formally so I could not know their names.

Someone said that one of them was the owner of the building which they have classes every Monday and he generously let them use the room for free.

Most of us drank beer, but Gyongmi, a professional folk-song singer, drank soju, without thinning it at all.

The dinner was over at around 9 pm and I went back to the hotel using the subway. Thus my 9th day of the trip was over.


[A group picture after the party, 会食後の集合写真、회식 후 단체 사진]

---------------------------------------------------------------------------------------

分類:イベント、旅行、屯山日本語学習グループ

月日:2014年8月18日(月)

9日間にわたったモンゴル-韓国旅行の最後の日である月曜日は、午前中、李スンシンを主題にした韓国映画を観た。


[The movie theater, 屯山の「スターゲイト劇場」、둔산의 "스타 게이트 극장"]

その後、昼食は富士山を一緒に登山したユナさんおよびそのお嬢さんとともに新城洞の東来チョングクチャン食堂で食べた。


[A Chonggukjang restaurant, チョングクチャン食堂、신성동 청국장 식당]


[At the Chonggukjang restaurant, チョングクチャン食堂にて、신성동 청국장 식당에서]

夕方は7時から屯山のノルブポサムレストランで日本語スタディグループの会食に参加した。


[DJSG (Dunsab Japanese Study Group)Members, 屯山日本語スタディグループ、둔산 일본어 스터디 그룹 멤버들]

炭房駅2番出口を出て左側のレストランで、前回通った道だった。日本人では林山かおり先生が参加した。


[At the dinner party, DJSGの会食にて、DJSG 회식에서]

木村先生は電話で挨拶された。私の両隣は左側が23歳の若者で、右側はヒマワリ姫。トイメンは今回初めて会ったサンヒョンさんで、東京に住んだことがあるという。

なんと家族で北海道をサイクリングしてまわったそうだ。また、九州も旅行した経験があるそうだ。


[At the dinner party, DJSGの会食にて、DJSG 회식에서]

初めて会う比較的若い男性が二人最後に加わったが、自己紹介などもなかったので名前もわからない。一人はスタディグループに場所を無料で提供してくれている人らしい。

料理はチョッパルを中心にしたもので、肉がなくなるころ野菜がでてくるなどチグハグだった。飲み物はもっぱらビールが多く、キョンミさんだけが焼酎をがんがんやっていた。彼女は民謡歌手だけあって飲むほうも豪傑だ。


[A group picture after the party, 会食後の集合写真、회식 후 단체 사진]

林山さんやヒマワリ姫はビールだった。ミンさんも珍しく参加した。飲み会は9時ごろお開きになり、ふたたび地下鉄で政府庁舎へもどった。

0 件のコメント:

コメントを投稿