Hiking Date: March 3, 2012 (Sat) Cloudy
Destination (mountain): Yonhwasan, Goseong (GyongNam)
Hiking course: Parking lot – Ambyokswimto – #1 Yonhwa – Hwangsae Pass – Yonhwasan – Namsan – Okcheonsa Temple – Parking lot (9 km, 4.5 hours)
Partner: 45 Ahtosan members
The location of the mountain was a bit far, in Goseong, Gyongnam Province, yet it was a light hiking, so we left Daejeon as usual.
There were 46 participants including myself. So there was no vacant seat at all.
We celebrated Ttenpi’s birthday and Alain Delon’s 250th hike on the bus. Alain is the 2nd most frequent hike next to me.
br />[The birthday cake and 250th hike cake, 誕生祝いケーキと250回記念ケーキ、생일 축하 케이크와 250번째 기념 케이크]
Everyone had a piece of the cake in the bus on the way to Yonhwasan.
We arrived at the parking lot of Yonhwasan Park at 10:08. There is a beautiful temple called “Okcheonsa” at the foot of the mountain. There were some ichnite (foot print fossils) of dinosaur, too.
[The explanation about track ways of sauropods, 恐竜の足跡の説明、공룡발자국의 설명]
[The track ways of sauropods, 恐竜の足跡、공룡발자국]
We took group pictures in front of the big stone monument and at the entrance of the trails with models of dinosaurs.
[The group picture before the hike, 出発前の集合写真、출발전의 단체사진]
We began walking at 10:12. The first approach was a gentle slope, but I felt hot and took off my outer clothes.
We had a short break at around 10:30. I brought only grapes, but they were good with makgeolli.
We soon arrived at Yonhwa il-bong at 11:15. We had early lunch there. The top group went on to climb Yonhwa #2, but about 30 members had lunch together.
[At the first Yonhwabong, 蓮華1峰にて、연화1봉에서]
[We had an early lunch at Yonhwa il-bong,蓮華1峰にて早い昼食、연화1봉에서 빠른 점심]
We left Yonhwa il-bong at 11:45 and went on to Yonhwasan, the main peak of the mountain.
I felt no pain in my back, so I could walk with the main group. The trails up to Yonhwasan were mostly gentle ridge so it was easy to walk.
But as we came close to the Yonhwasan, the slope became steep and difficult.
There was a bit stone monument, just like the one on Yonhwa il-bong. There was also a pile of stones with funny set of curvings. They were a pair of man and woman shapes. They are common in Korean mountains, but I never saw such things in Japan. There are shrines in the most of nice mountains in Japan.
Anyway, the trails became suddenly difficult from Yonhwa san. It was tough especially from Yonhwasan to Namsan. The slopes were steep and muddy.
When we came down from Namsan, the trails became gentle again and we came out to the beautiful temple called “Okcheonsa.”
[The main hall of "Okcheonsa" Temple, 玉泉寺(オクチョンサ)の本堂、옥천사]
There is a small temple near my house in Japan. The name of the temple in Chinese characters were exactly same. “Ok” means jewel and “Cheon” means spring. So, “Okchensa” means “Jewel spring temple.” According to the explanation, it was founded in 670 AD.
[The building for a big bell, 梵鐘閣、범종각]
Anyway, it was around 2 p.m.when I came down to the parking lot.
This time, we used a local restaurant for the wrap-up party.
The restaurant was at an entrance of a small village. The specialities of the restaurant were “Taktoritang” and “Bungo Meuntang.” “Taktoritang” is a spicy chicken soup and “Bungo Meuntang” is a spicy fish soup.
As usual of Korean food, these soup were accompanied with a plenty side-dishes.
[The restaurant for wrap-up party, 打ち上げパーティの会場となった食堂、뒤풀이 회장이 된 식당]
We all had enough foods and makgeolli as usual. Then we went out for looking aound the restaurant.
[After the dinner near the restaurant, 食事の後で、식사후]
Some members spoke to me in Japanese. One of them called “Haessal” had lived in Tokyo for two years about 20 years ago.
He still remembers Japanese and spoke to me in Japanese.
One of the topics was the shareowners of Shinhan Bank. Some of the members said that Japanese “yakuza” or gangsters, now own more than 50% of the shares of bank now.
Well, it was beyong my knowledge and I could not talk about it at all.
We left the restaurant at 3:30 and arrived at Daejeon at 6 p.m. It was my 12th hike for this year and 271st time for AhToSan total.
----------------------------------------------------------------------------------
登山月日:2012年3月3日(土)曇り
登山地:慶南・固城(고성)の蓮華山(연화산524.8m)
登山コース:駐車場 – 岸壁休憩場(암벽쉼터) – 蓮華1峰(연화1봉) – コウノトリ峠(황새고개) – 蓮華山(연화산) – 남산(南山)- 玉泉寺(オクチョンサ옥천사) – 駐車場 (9km, 4.5時間)
同行者:アトサン会員45人
今回の登山地は慶南・固城の蓮華山とやや遠方ではあるが、ハイキング自体が軽いので、南門前7時に出発しても途中の休憩は30分とった。
参加者はなんと46人で、補助席まで満杯。私の隣には無口の大きな初参加者が座った。
行きのバスの中ではテンピの誕生日祝いとアランドロンの250回祝賀ケーキのローソク消し行事があった。
[The 250th hike cake for Alain Delon, アラン顧問の250回記念ケーキ、앨런 고문의 250번째 기념 케이크]
ケーキは即座に切って、トワが全員に配ってまわった。
蓮華山道立公園の駐車場には10:08に到着。ここには蓮華山のほか、古刹の玉泉寺や、恐竜の足跡の化石があったりして、公園としてよく整備されていた。
集合写真は公園の石碑前とかわいい恐竜の銅像がある登山口とで2回撮影。
[The group picture before the hike, 出発前の集合写真、출발전의 단체사진]
その後、恐竜の足跡の化石を保護するようにできた木製の登山路から入山した。
緩やかな上りだが、気温が高く、すぐ上着を脱いだ。30分も登らないうちの林の中でさっそくマッコリタイム。今回は前回同様、ぶどうだけ持参したが、糖度が高く、好評だった。
ちょうど1時間ほどの軽い上りと尾根歩きで蓮華1峰に到着。はやばやと昼食にした。先頭集団は蓮華2峰も登ったようで、ここでは止まらず、先に進んだが、ほぼ30人以上がまとまって昼食をとった。
[At the first Yonhwabong, 蓮華1峰にて、연화1봉에서]
[We had an early lunch at Yonhwa il-bong,蓮華1峰にて早い昼食、연화1봉에서 빠른 점심]
私は朝食を炊きたてのご飯に納豆でたっぷり食べたが、昼食もぎっちりはいる弁当をしっかり食べた。
隣で煮込んだおでんやラーメンも味見し、他の人のおかずもごちそうになった。たっぷり30分以上も昼食に時間をかけたのち、尾根伝いに主峰の蓮華山に向かった。
今回は終始、「寒溪嶺」や「秋の日記」および「ルチ」、それに新人のイケメン「ファンセ」たちと同行した。
出発してから蓮華山の手前のコゲまでは実に淡々とした登山路で、まるで毎朝登っている忠南大後山のようだったが、蓮華山への上りから傾斜が急になった。
[At the top of Yonhwasan, 蓮華山山頂にて、연화산 정상에서]
蓮華山の頂上には第1峰同様、立派な石碑があったが、それとともに石を積み重ねたケルンもあり、そのてっぺんには男性性器をかたどった人形2体も鎮座している。こっけいと言えばこっけいだ。日本の山ではまずありえない。
蓮華山から南山への登山路は、実に急傾斜の下りと上りで、しかも泥道で苦労した。南山を越えてコゲまでの下りも急だったが、ここから玉泉寺までの道は傾斜も緩やかで道幅も広く、なによりも立派な松の林の中で、さすがは百名山に数えられるだけのことはある。
山を下ると右が竹林で、左が渓流。そして玉泉寺の立派な施設。ここから駐車場までは数百メートルで、駐車場に戻ったのはまだ2時だった。
[The mountain gate of "Okcheonsa" 玉泉寺(オクチョンサ)の山門、옥천사 산문]
駐車場からさらに15分ほど下った村の入り口に今回のティップリ会場となる「サランチェ」というレストランがあった。
[In front of the restaurant,食堂の前で、식당 앞에서]
先発組はすでに到着していて、我々は中間。予定通り2時半に到着したが、ソウルからきたプリミや新人女性たちが遅れた。
今回のメニューは辛口のタクトリタンとフナのメウンタン。私はフナを注文したつもりだったが、空いた座席順に座ったため、タクトリタンを食べる羽目になった。
[The main dish of Taktoritang, メインディッシュの『タクトリタン』、『닭도리탕』]
[Sea weed dish, ひじきのあえもの、톳 무침]
例によって食べきれないほどのおかずが並んだが、海藻の一種である「ト」と豆腐を和えた健康食が人気で、おかわりを注文した。しかしみなさん、全部食べずに大量に残すのはもったいない。
せっかくブドウの容器があったのだから、キムチなど入れてくれば良かった。ただ、小分けにできる容器があったほうがよい。次の会食の時は忘れないようにしよう。
食後は以前も私に話しかけてきた「サグァタッキ」によくにた「ヘッサル」が日本語で話しかけてきた。20年ほど前に東芝へ研修生として出向し、2年間東京でくらしたという。
彼と話している時になにをおもったか、イケメンの「ファンセ」が「新韓銀行の株式を日本のヤクザが50%以上所有しているそうだがどう思うか」と聞いて来た。
すると周りの連中が、それは在日のヤクザたちだといっせいに口を挟んできた。この話にはおどろいた。
村の入り口でブラブラしているうちに最後の連中もたっぷり食べて、バスは3時半すぎに出発した。南門には6時に到着。
今回も明るいうちの帰宅でありがたい。今回は今年12回目でアトサンの通算では271回目。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿