140909 Climbing Mt. Fuji Subashiri 2nd Day
Date: Sep. 9, 2014 (Tue) Fine
Route: Hacchome “Edoya” – Kusushi Shrine – Kengamine (3776m) – Subashiriguchi Exit – Sunaharai Gogome – Subashiri Gogome Bus-Stop
Partners: Bernardo (from Mexico) and Mario (from Germany)
It was the 2nd day of my 6th hike to Mt. Fuji in 2014, We got up at 2 am and began walking up to the top of Mt. Fuji at 3 am.
I had my breakfast before the hike, but my guests seemed that they did not have much appetite, maybe they had slight mountain sickness?
Anyway, once we began walking, they were all right. The trail was not crowded at all, and we could walk smoothly to the top of the mountain.
It was the night of Super Moon. We had the beautiful full moon above our heads. To our surprise, we could see the shadow of Mt. Fuji caused by the Super Moon clearly. Again it was my first experience to see the shadow of Mt. Fuji by the moon!
It was not too windy that night. We could walk comfortably and we arrived at the top of Mt. Fuji (in front of Kusushi Shrine) before 5 am.
There are several lodges in front f Kusushi Shrine. But there was only “Oogiya” open that day. All other lodges were closed.
Also there were a few hikers at the observatory on the top of Mt. Fuji. We could sit at the bench in front of Oogiya.
But there were clouds in the direction of east that day. So we could not expect a beautiful sunrise. Therefore we gave up waiting for the sunrise at the observatory and began walking around the crater.
It is always difficult to climb up to Kengamine, the highest point around the crater. But while we were taking pictures at Kengamine, it began to clear the clouds and we could see “Kage Fuji” or the shadow of Mt. Fuji clearly.
We were really lucky, that we could see three different types of “Kage Fuji” at once. First, by the evening sun, the second, by Super Moon, and the third, by the morning sun!
We could see our own shadows on the rock around the crater, too.
I saw icicles hanging from the rock near the exit of “Ohachimeguri” to Subashiriguchi.
We enjoyed the down trail of Subashiri Route, too, since it is different from Yoshidaguchi Route. We could enjoy longer steps the down trail.
We went down to “Sunabarai Gogome” without much difficulties. When we arrived at “Sunabarai Gogome” we celebrated our hike with a can of beer for each, which Mario bought previous day.
We took 9:50 bus leaving Subashiriguchi Gogome Bus Stop and returned to Gotanda Station at 10:40. They took their luggage out of coin locker and we went to a coffee shop named “Fugetsu.”
There, they wanted to change their clothes, so I asked the coffee shop owner if we could use rest room to change the clothes.
She urged us to use the room upstairs. They were happy to use spacious room to change their clothes. I am happy that the owner (could be just a clerk, but I thought she was the owner of the shop) was so kind, showing the spirit of “Omotenashi” or hospitality of Japanese.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
分類;登山、富士山(Mt. Fuji)
登山月日:2014年9月9(火)晴れ。
登山地:富士山(火口一周後須走ルート下り)
登山ルート:八合目胸突き八丁「江戸屋」~久須志神社~剣ヶ峰(3,776m地点)~須走下山口~砂払い五合目~須走五合目バス停
同行者:ベルナルド(メキシコ人)、マリオ(ドイツ人)
今年6度目の富士登山の第2日目で、未明に起床し八合目の江戸屋を出発、山頂で日の出を見たのち、火口一周(お鉢めぐり)をした後、須走五合目まで下山する。
江戸屋の2Fの隣で寝ているマリオのケータイに1時半ごろ着信あり。どうも奥さんかららしい。
また、満員の山小屋の連中も大部分2時には起きて登山準備を始めた。われわれも2時に起床したが、山頂に早く到着しても寒いだけなので、出発を予定通り3時とした。
私は山小屋でいち早く朝飯を食べた。ただし、ベルナルドは軽い高山病なのか、頭痛がするという。
だが本八合目からの登山は案の定、順調で、しかも満月による月影の影富士が見えた。前日みた夕日の影富士も初めての体験だが、この月影による影富士も初めての体験である。
風も思ったより強くなく、順調に5時前に山頂へ到着した。
山頂の山小屋は「扇屋」のみ開店して他はすべて店じまいしていた。
山頂はピーク時にくらべればさほどではなく、ベンチも余裕があった。
この日の日の出は雲にさまたげられてクリアではなく、待つのはあきらめてお鉢めぐりを早めに始めたのは正解だった。
剣が峰で認証写真を撮っている間に太陽が雲の上に昇り、日が差した。おかげでベストの影富士の写真を撮ることができた。
また、お鉢めぐりをしていると、自分たちの陰が岩に映っているのに気が付いた。
また、須走口下山口の岩にツララができているのが印象的だった。
下山路はマリオにとって江戸屋までは前回と同様だが、この分岐点からは「須走り」の名称どおり、走って下山できる。
須走りルートも登山路と下山路は分離されていてい「大砂走り」同様、豪快な走りが経験できる。
「砂払い五合目」まで一気に下り、ここでマリオが前日購入した缶ビールを一人1本ずつ飲んだ。
須走ルートは砂払い五合目までは文字通り火山礫の地層で細かい砂が多い。しかしここを過ぎると植生も豊かで、とくにフジアザミが見事で目を引く。また、イタドリの種類も赤っぽい色に染まっていて綺麗である。
須走り五合目を9時50分発のバスには余裕で間に合い、御殿場へ戻ったのは10時40分ごろだった。
二人ははコインロッカーに預けていた荷物を出して、東京へ行く準備をした。次の上りの電車は11:25まで無かったので喫茶店をさがして休んだ。
情報センターで聞くと「風月」という喫茶店を教えてくれた。ここで二人は服を着替えたいというのでトイレで着替えてよいかときくと、なんと二階の広い部屋で着替えろと案内してくれた。
これはおもてなしの精神だろう。たいへんありがたかった。二人は二階の広い部屋を使って着替え、さっぱりとした服装で現れた。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿