Hiking Date: April 24 (Sun), 2011
Destination (mountain): GeumByongSan, Daejeon
Hiking course: Parking Lot of SuWoonGyo HQ – GeumByongSan – Closed Entrance – Main Hall of SuWoonGyo – Parking Lot (About 6 km, 3 hours)
Partner: Alan and George Furst (with Pipi, a dog), Jim and Ruby, Sunny, Deborah, her son and daughter, Nelma and Tracey (10 people and a dog)
[Taejonhiker at KAIST Main Gate before hiking, KAIST正門前にて、KAIST정문앞에서]
After Easter Service at Dream Church, I hurried to KAIST Main Gate where Taejonhiers gathered. My parters were 10 people and George Furst’s dog, Pipi.
We headed for JaUnDae where Mt. GeumByongSan located. The mountain is just behind the Headquaters of SuWoonGyo. SuWoonGyo is a Korean religion established in 1929. It is a combination of Buddhism, Confusianism and Daoism.
We began hiking at 1:30 p.m. There were many small white flowers which Koreans call “Byolkkot” or “Star Flowers.”
[The small flowers of chickweeds, 「ピョルコ(和名ハコベ)」の花、별꽃들]
After climbing for about 30 or 40 minutes on the ridge, we had a short rest. Actually I brought my lunch box and I ate my lunch there.
[After the late lunch on the ridge, 遅い昼食後に늦은 점심후에]
After having this short rest, we resumed our hike. We soon came to the ridge where Chindallae flowers were blooming. It was a nice hike along the ridge.
We arrived at the top of Mt. GeumByongSan at around 3 p.m. It was a comfortable place with lots of sunshine. There I found bunch of Iris rossii Bakers. Actually, I found the flowers here and there all along the decending trail.
[On the top of Mt. GeumByongSan, 錦屏山頂上にて、금병산정상에서][A bunch of Iris rossii Bakers, エヒメアヤメの群落、각시붓꽃 군락]
I saw Deborah and her son Corum and her daughter, Eibhlin for the first time. Deborah said she came from Calfornia, but Eibhlin said she was from Ireland, and Corum said he came from China. It seems like a family reunion in Korea. It must be an interesting story how they separated and reunited again.
I saw Nelma before at International Dinner Party some years ago. She even remembered my name. Nelma is from Philipines and she is quite cheerful.
Sunny is from Shanghai. She joined AhToSan hike several times. She is a strong hiker and she walked very fast.
After having a short rest at the top of the mountain, we came down from the mountain. When we came close to SuWoonGyo HQ, we found that the trail came to the dead end by wire-net fense.
[On the way to go down, 下山路にて、 하산로에서]
But we found a hole in the wire-net. It was a big enough for everyone to go through. So we all went through the hole of the wire-net fense.
[Alan was going through the "hole" 金網の穴を抜けるアラン、철망의 구멍을 통과하는 아란]
It was close to “Cheondan” of SuWoonGyo. So we visited this unique building. It is said that they put 3 figures of different religions: Buddha, Confucius and Lao-tze.
[The gate of "Dragon and Tiger" 天壇へ続く竜虎門、천단에 이어져있는 용호문][In front of "Cheondang," 天壇の前で、천단 앞에서][The decoration of the date to "Cheondang",天壇の門の装飾、천단문 장식][The plate explaining "Suwoongyo" religion, 水雲教の説明が書かれたプレート、수운교의 설명]
We finished our hike at 4:20 p.m. Jim drove me to KAIST main gate, and I came back to my apartment by bicycle at 5 p.m.
It was my 25thi hike with Taejonhikers.
登山月日:2011年4月24(日)
登山地:大田広域市紫雲台の錦屏山(금병산)
登山コース:水雲教本部駐車場~錦屏山頂上~金網~水雲教本堂~駐車場(約6km、3時間)
同行者:アラン、ジョージ・ファースト(+ピピ)、ジム(+ルビー)、トレーシー、サニー、デボラ母子(息子と娘)、ネルマ(10人と1匹)
[Taejonhiker at KAIST Main Gate before hiking, KAIST正門前にて、KAIST정문앞에서]
復活祭礼拝が12:30に終わるや否や、ワンルームに戻り、自転車でKAISTへ。Teajonhikersのトレッキングに参加。同行者は10人と1匹。
3台の車(アランとジョージとジム)に分乗してチャウンデ(紫雲台)の水雲教本部横の駐車場に向かった。
トレッキング出発は13:30。足元にはピョルコ(ハコベ)がかわいらしい花を咲かせている。
[The small flowers of chickweeds, 「ピョルコ(和名ハコベ)」の花、별꽃들]
30分から40分登った尾根に出る途中で、ここまでで遅れたトレイシーを待ちながら昼食。自分で作った弁当を食べた。
[After the late lunch on the ridge, 遅い昼食後に늦은 점심후에]
食事後14:25ここを出発、尾根に出るとチンダルレの花がかなり咲いていて快適なトレッキングだ。
錦屏山の山頂には15:00に到着したから、ちょうど1時間半ほどの上りだった。
山頂は日当たりのよい場所だったが、すこし下った斜面になんとエヒメアヤメが一塊になって咲いていたのを見つけた。これまでせいせい二輪ぐらいしかまとまってみたことがなかったからうれしかった。
[A bunch of Iris rossii Bakers, エヒメアヤメの群落、각시붓꽃 군락]
この塊を始めとして下りの道ではなんと10カ所以上でエヒメアヤメを見つけた。すばらしい。
新顔のデボラはカルフォルニア出身と言っていたが、娘のEibhlinはアイルランド出身、息子のCorumは中国から韓国へ来たと言う。離散家族が韓国でいっしょに暮らすようになった!?
デボラは20歳で結婚して子供が2人、その後離婚したと言う。
フィリピン人のNelmaは私をグレイスのIDPで見たと言う。
中国人のサニーは相変わらず元気でペースが速い。
錦屏山山頂から少し先の尾根で下り道に出て、下りきったところは墓地だった。この時点で15:40。
[Taejonhikers walking on the decending trail, 下山路を行くハイカーたち、하산로를 내려가고있는 하이커들]
さらに下るとなんとフェンスと閉まった門にぶつかった。幸い、鍵のかかった門の隣の金網に穴が開いていて、そこから出ることができた。
[George Furst was going through the "hole" 金網の穴を抜けるジョージ・ファースト、철망의 구멍을 통과하는 조지·퍼스트]
そこは水雲教の天壇ちかくだったので、天壇を見学してから駐車場に戻った。
トレッキング終了時間は16:20。ジムの車でKAIST正門まで送ってもらい、自転車でワンルームへ戻ったのは5時過ぎだった。
今年25回目のハイキングはテジョンハイカーズとの軽い半日コースだった。
[注:水雲教天壇(大田広域市 儒城区 秋木洞 山 40:1929年に創建された儒・仏・仙の合一の天道を崇拝する水雲教の本堂。60坪の木造建物に66匹の巨龍と88羽の鳳凰が彫刻されており、内部には仏道の釈迦・仙道の老子・儒道の孔子の位牌が奉安されている。境内には動物をかたどった石鐘があり、叩く部位によってさまざまな金属の音がする。]
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿