About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2012年5月30日水曜日

Class reunion of middle-school and total solar eclipse 「中学校の同窓会」と「金環日食」、「중학교 동창회」과 「금환일식」

Event: Class reunion of middle-school and total solar eclipse

Date: May 19 and May 21 of 2012

Place: Italian restaurant “La Pattola” in Ofuna and from Kyushu to Kanto area in Japan

Participants: 16 graduates of the same class and 80 million Japanese.

“Class Reunion of Middle School”

["La Pattola" in front of "Kamakura Geijutsukan" 鎌倉芸術館の前の「ラパットーラ」가마쿠라 예술관 앞 「라팟토라]

I finished middle school in March 1963, just 50 years ago.

Since I moved to Korea in 2003, I rarely attended class-reunions of any school, except the elementary school held duing my vacation last year.


[A male MC, giving a toast, 男幹事が乾杯の音頭をとった、남자간사가 건배를 외쳤다]

When I got the information by postcard in April, I did not think of attending the party because I have classes in Korea.

This time, however, one of my snailmail penpals, whom I met 12 years ago, strongly recommended that I should attend the party. She wrote it would be the last chance to see good-old-faces this world.


[The female MC, introducing herself, 女幹事の自己紹介、여자간사의 자기 소개]

I tried to rearrange my classes at Daejeok College in Daejeon. It was rather easy to change my schedule. Only the airticket, I had to sacrifice more than half of my monthly income.


[A group picture of the class reunion, 同窓会参加者の集合写真、동창회참가자 단체사진]

Anyway, I met 15 classmates who have changed drastically, and some of them, I could not recognize their old faces 50 years ago.

It was very interesting to hear what they have done and what they are doing now.

It seemed to me that those all retired people, looked senile while those who were working now, looked young.

At the party, we all introduced ourselves, one by one, and what we were doing now.

The most impressive introduction was MF who used to be “Shadow Leader of School Gang” who boasted his inteliigence.

He confessed that the was the leader of school gangsters, but he succeeded to be looked as a good boy among teachers.

He went to a presitigious high-school and university, and entered a big company and been promoted well. Therefore he could save up enough pension (half a million yen a month) and retired at the age of 60. But he got subarachnoid hemorrhage (SAH) several years ago and became half-paralized.

His story reminded me of a Biblical story written in Luke 12:17-21.

But fortunately for him, that he recovered from the illness, and now he looked as powerful as ever.

We finished the party at around 4 p.m. and moved to a karaoke shop.


[After the party, we walked toward "karaoke" shop, 同窓会後、カラオケショップへ向かう、동창회를 끝낸 후, 노래방으로 향했다.]

MF invited all of us, saying “I cannot live long, so I should use my money while living on earth.”

All of us, but the mail MC, followed him. We enjoyed the 2nd party with drinks paid by MF for two hours.


[At "karaoke" shop, カラオケにて、노래방에서]



The first song I ordered was “Kokosan-nen-sai” or “The 3rd graders in high school” which was poplular in the middle of 1960s.

“total eclipse of the sun”

I went back to Korea next day. The next day of my return to Korea, May 21, there was total eclipse of the sun in Japan.

I saw a parcial eclipse of the sun in Korea last year. It was a rare chance for Japanese who chould see the total eclipse of the sun. It happened to those who lived in Honshu, 129 years ago. Next time, it is 2035 in a part of Kanto in Japan. (I would be 88 years old.)

A friend of my wife, Ms. K took nice pictures of this total eclipse of the sun and kindly sent to me.

I got permission to upload to my blog.



[The pictures of total eclipse of the sun by Ms. K, 妻の友人、Kさんが撮影した皆既日食、아내의 친구, K씨가 촬영한 개기일식]









My German friend, Tobias, happened to be in Jeju island, and he also sent me the pictures he took. Tobias is one of my hiking friends in Korea and he is an astronomer in Korea.

[The pictures taken by Tobias in Jeju, 済州島でトビアスが撮影した部分日食、제주도에서 토비아스가 촬영한 부분 일식]

------------------------------------------------

イベント:「中学校の同窓会(卒業後50年)」と「金環日食」

月日:2012年5月19日(土)&5月21日

場所:大船、鎌倉芸術館前のイタリアンレストラン「ラパットーラ」,

及び九州から関東地方までの広い地域

参加者:男8人、女8人の合計16人、及び日本人8000万人

「中学の同窓会」

先月中旬、鎌倉市の自宅に大船中学校10組の卒業生を対象にした同窓会の案内が届いた。

開催日は二学期の最中である5月19日(土)。これまで案内をもらった小学校、高校、大学部の同窓会のうち、韓国に住み始めた2003年以来、参加したのは私の休暇中に行われた小学校の同窓会のみ。


[MCs are preparing for the party, 幹事が事前打ち合わせをしている。간사가 사전합의를 하고 있다.]

鎌倉芸術館前のイタリアレストラン「ラパットーラ」。なかなかしゃれた雰囲気の店。なによりもいいのは別室があり、貸切になっていたことだ。

一番乗りは女幹事のSN。私が外で待っている間にKTが来て私と一緒に会場に入った。やや遅れて男幹事のMWが来たが、やや生気に欠ける。どこか体調が悪いのだろうか。

参加者は男8人、女8人のちょうど16人。この16人のうち、現役は男ではHMとMNの二人だけ。女性では幹事のSNをはじめ、SM、SA、YM、KI、KTと6人もいる。どうも女の方が輝いているようだ。


[A group picture of the class reunion, 同窓会参加者の集合写真、동창회참가자 단체사진]

自己紹介・近況報告で一番迫力があったのはMFである。彼は中学時代は自称『影の番長』であったが、人生自分の計画した通りにやってきて60歳で退職し、月収50万の年金暮らし。奥さんも働いて来たので年金収入があり、金銭面の不自由はない。

しかし、何年か前にくも膜下出血を経験し、一時半身不随になったという。

失礼ながら、私はルカの福音書12章17-21節を思い出した。

しかし、MFは幸いなことにリハビリに成功し、今は後遺症も見られない。

さて、イタリアンレストランは4時ごろ切り上げ、モノレール駅近くのカラオケに入った。


[After the party in front of the restaurant, 同窓会後、レストランの前で、동창회를 마친 후, 레스토랑 앞에서]

男幹事のMWはこなかったところをみるとやはり体の具合が悪かったのか。

男7人、女8人で入ったカラオケだったが、もっとも羽振りの良いMFが一人で支払うと太っ腹のところを見せたが、マイク独占のきらいがあった。


[MF paid all cost of the karaoke, MFが全費用を払った、MF가 전비용을 지불했다.]

最初の曲は私が「高校三年生」をオーダーしたが、たしか我々が中三の時に一世を風靡した歌だ。

現役のHMがもっともカラオケ慣れして上手で、最初に歌った中国の地名が出てくる歌が非常によかった。

カラオケはえんえんと続きそうで2時間をめどに遠距離からきた数人が出た時に私も一緒に出た。

中学の同窓生15人に会い、今後の生き方を考えさせられたイベントだった。(働ける限り働いて、わずかでも収入を得、さらに世の中の役に立てて健康に暮らせることに感謝。)

「皆既日食」

さて、私は同窓会翌日の5/20の飛行機で韓国へ戻ったが、翌5/21の日本、本州では、129年ぶりという宇宙的なイベントがあった。金環食である。

私は昨年、韓国の住まいの近くにある天文台で部分食を見た。今年も残念ながら韓国では部分食しかみられかった。

私は日食の時間帯には天文台の裏山を散歩中で、今回は木洩れ陽の間でなんとなく観た気になった。

しかし、妻の友人の一人が見事に撮影した金環食の写真を私に送ってくれた。感謝である。



[The pictures of total eclipse of the sun by Ms. K, 妻の友人、Kさんが撮影した皆既日食、아내의 친구, K씨가 촬영한 개기일식]







また、私の韓国での友人で天文学者の一人が、たまたま済州島を旅行中で、彼も私のケータイに写真を送ってくれた。

どちらも美しい天体ショーで、太陽の大きさが月の大きさの400倍で、地球から月と太陽までの距離がちょうど1:400であることから(そのように創造主が作られたことから)このような現象が起こる素晴らしいイベントである。

[The pictures taken by Tobias in Jeju, 済州島でトビアスが撮影した部分日食、제주도에서 토비아스가 촬영한 부분 일식]

0 件のコメント:

コメントを投稿