SNCC News 14-25 (2014/6/29)
Dear SNCC News Readers,
SNCC held the regular morning service on June 29th, 2014.
After the CS classes and prayer meeting, we had fellowship luncheon all together.
While having lunch together, the members of Tohoku Caravan Part One did their reports on visiting 5 temporary housing in Shichigahama, Miyagi Prefecture, while showing slide pictures.
After the fellowship luncheon and the report on Tohoku Caravan 1, Pastor Murakami and Mr. Tachibana and I went to Shonan Christ Church in Tsujido for the ceremony of dedicating the new church building.
About 150 people from 50 churches in South Kanto Area attended the ceremony. Pastor Furuya of Shonan Christ Church reported how Lord answered to their prayers.
The new church building is about 3 times larger than the old one and the concept of the new building is “6 days of Creation.”
After the ceremony, we had a tea time. I saw Pastor Michio and Kayo Itoh who ariginally dedicated their land to God through Shonan Lifetwon Church as “Kochoen.”
I am looking forward to attending the ceremony of dedicating the new church building of Shonan Lifetown Church in September.
The details of our activities at Shonan Nozomi Christ Church (SNCC) on June 29th, 2014 are as below:
1. Sunday Morning Service on June 29th, 2014.
a. Messenger: Pastor Masamichi Murakami of SNCC
b. MC: Mr. Tachibana
c. Bible: John 4:35 - 38
d. Message Title:”Now is the time for harvest” or “今が刈り入れの時”
e. Piano: Ms. Odagawa and Mrs. Murakami
2. Congregation for the service: 32/3 (June 22)
3. Prayer requests.
3-1. Thanks for your prayers on “Tohoku Caravan 1 Activities (6/10 – 12). We could have good fellowship relations with tsunami victims in Tohoku. Please keep praying for the mission work by Hope Miyagi and Mr. & Mrs. Barkman, and our preparation for “Tohoku Caravan 2 Activities” in August.
3-2. For the kids who came to our “special meeting for kids” last month.
3-3 For the seekers among people who come to SNCC regularly, esp. those who attend English Class and Saffron Club. Also for the family members of SNCC members who have not accepted Jesus as their savior.
3-4 For those who are in difficult situations physically as well as spiritually, esp. for Ms. Kaoruko Yamamoto, Ms. Kitakami, Ms. Kozuka, Ms. Mashima, Ms. Mita.
3-5 For the Inheritance of Christian faith, as well as the growth of their faith who come to SNCC. Also, those kids who have been away from the church.
3-6 For policy makers of this country; politicians, including Prime Minister Abe. May they notice their errors, and to change their ideas to the right ways. By silly decision of temporary political judgment at the time, they may not to allow the Constitution to be trampled.
May Christians stand on the Words and express their resolute attitude and as a lookout man of the times, be able to testify Lord’s Love toward the world.
3-7 For World Affairs: The confusions in Ukraine be pacified according to God’s will, and Gospel should be promoted in these areas.
3-8 For those missionaries who are working overseas, and those working for Bible translations in Japan, esp. those whom SNCC are supporting such as Tomoko Matsuoka in Indonesia.
3-9 For the budget of SNCC. We still have 13.7 million church debts. So, may we repay the debts before the due time.
3-10 Unspoken prayer request for Reito and Yuma Odagawa
I uploaded this SNCC News together with pictures on my blog.
So, please click the following site.
http://georgesuzuki.blogspot.jp/
Thank you for your kind attention.
In Jesus,
George Suzuki@Ofuna, Kamakura, Japan
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿