About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2014年1月4日土曜日

131221 AhToSan General Meeting & Year-End Partyアトサン総会及び忘年会아토산 총회 및 송년회)

Date & Time: Dec. 21 (Sat), 2013 18:00 – 21:00

Place: Champs Elysees Wedding Hall, Dunsandong, Daejeon

Participants: About 60 AhToSan members including Bernardo (Mexico), Connie (Germany), Elena (Russia) and George (Japan)


[At Champs Elysees Wedding Hall、シャンゼリゼウェディングホールにて、샹젤리제 웨딩홀에서]

After the hike and Jongsanje Cememony at Mt. Daejunsan, we went to Champs Elysees Wedding Hall in Daejeon.


[Before the general party, 総会の前、총회 전에]

We arrived at the wedding hall at 5:05 pm and the general meeting was to start at 6:00 pm.

While waiting for the party, we watched the slide-show of the hike in 2013 from January through December.

I attended most of the hike, but not those they had in January and July, during winter and summer vacation.

It was fun to see these hiking events by many pictures. The general meeting started at 6 pm.

Some of AhToSan members joined only this event, not hiking.

We sang the national anthem then silent prayer for those who lost their lives during hiking in the past.


[Singing National Anthem, 『愛国歌』斉唱、"애국가"제창]

As far as I know, there was no such accident at least in Korea, but there were many in Japan, though.


[The 9th President, Alain Delon, 第9代会長アランドロン、제 9 대 회장 알랭 들롱]

Then they announced the change of the staff members of AhToSan Hiking Club and awarding ceremony.


[The 10th President, Jeongjeong, 第10代会長チョンジョン、제 10 대 회장 정정]



We had “cake-cut” ceremony. The 4 VIP were called to “cut” the cake.


[Cutting cake by 4 VIPs, VIP4人によるケーキカット、VIP4 명에 의한 케이크 절단]

Jeongdaun, Alan Delon, Sansalang, and George Suzuki!

These three were the former presidents of AhToSan, and I was the honored member of AhToSan.

Then they awarded me as the one who contributed to AhToSan activities; the most frequently participated (337 times in the past 9 years.)


[I got a special prize. 特別賞をもらった。특별상을 받았다.]


[I got a special prize. 特別賞をもらった。특별상을 받았다.]

We had “drinking and eating time” for about 30 minutes, then have a “karaoke” time and dancing.


[Bernardo & Hangeryong, ベルナルド&寒渓嶺、베르나르도와 한계령]


[AhToSan born couple, アトサンで生まれたカップル、아토산에서 태어난 커플]


[Elena from Russia, ロシアのエレナ、러시아의 엘레나]


[At the party, パーティにて、파티에서]


[At the party, パーティにて、파티에서]


[KS is singing "Donghaeng" 『同行』を歌うKS、KS가 "동행"을 노래하고있다.]


[3 foreigners,三人の外国人、세 명의 외국인들]


[Bernardo, singing "Yesterday",ベルナルドが『イエスタディ』베르나르도가 "예스터 데이 '열창 중]

When Jeongjeong, the new president of AhToSan sang “Brilliant Single Life”many of them came to the stage and danced, including Elena and Connie.


[Elena and Jeongjeong, エレナとチョンジョン、엘레나와 정정]

They requested “foreigners” to sing and they sang “Yesterday” all together.


[Elena is dancing, エレナがダンスを踊っている、엘레나가 춤을 추고있다]

Then Elena sang “Million Roses”or “Миллион роз” in Russian.


[Elena is singing "Million Roses", エレナが百万本のバラを熱唱中、레나가 백만송이 장미를 열창 중]


[At the end of Year End Party, 忘年会の終わりに、송년회의 끝에]


[Group picture at the end, 最後に集合写真、마지막으로 단체 사진]

We had a wonderful time, and the party was over at 9 pm.

---------------------------------------------------------------------------------------

分類:イベント、アトサン総会及び忘年会

日時:2013年12月21日(土)18:00~21:00

場所:大田広域市屯山洞シャンゼリゼ・ウェディングホール

参加者:外国人4人[ベルナルド(メキシコ)、エレナ(ロシア)、コニー(ドイツ)、ジョージ(日本)]を含むアトサン会員約60人

「終山祭」を大田近郊の大屯山で終え、大田広域市屯山洞シャンゼリゼ・ウェディングホールへは5時少し過ぎに着いた。

ここの5階で「アトサン設立9周年の記念パーティ」及び忘年会が行われた。

参加者は約60人ぐらいだろうか。会場はビュッフェスタイルでアトサンのイベント会場としては非常に適している。

6時からの式典は始まるまでは1年間の登山のすべての写真が時系列に編集されてスライドショーとして上映された。


[Before the general party, 総会の前、총회 전에]

6時から「総会」の式典開始で、司会は総務の「深いヨユウ」。


[Introduction of new staff members, 新役員の紹介、새로운 임원 소개]

愛国歌の斉唱の他、登山事故の犠牲者に対する黙とうなどがあったのは今回が初めてのような気がする。しかし、韓国での登山事故はほとんど耳にしない。

そして早い段階でケーキの形にした韓国の餅菓子に大きなナイフを入れる儀式があった。

4人のアトサン重要会員「サンサラン、チョンダウン、アランドロン」の歴代会長に加え私も入って入刀のポーズ。


[Cutting cake by 4 VIPs, VIP4人によるケーキカット、VIP4 명에 의한 케이크 절단]

この後、功労賞の授与があり、私には昨年に続いて「感謝牌」が贈られた。


[I got a special prize. 特別賞をもらった。특별상을 받았다.]


[I got a special prize. 特別賞をもらった。특별상을 받았다.]

その後は1時間ほど会食の時間、そしてキップンヨユウの司会で「幸運の賞品」授与とカラオケ大会となった。


[Connie from Germany, ドイツのコニー、독일의 코니]


[With the new president, Jeongjeong,新会長チョンジョンと、새로운 회장님 정정과 함께,]


[At the party, パーティにて、파티에서]


[テンピが『ソメク』を一気飲み、땡삐가 소맥을 원샷]


[Foreigners selecting a song, 外国人が選曲中、외국인들이 선곡 중]


[Bernardo, singing "Yesterday",ベルナルドが『イエスタディ』、베르나르도가 "예스터 데이 '열창중]


[Elena, singing "Yesterday",エレナが『イエスタディ』熱唱中、엘레나가 "예스터 데이 '열창중]


[Jeongjeong singing "Brilliant Single"、チョンジョンが『華麗なるシングル』熱唱中、정정이 '화려한 싱글'열창중]

チョンジョンが歌った「華麗なシングル(화려한싱글)」では大挙してダンスが始まり、特にコニーとエレナがハッスルした。


[Elena and Gongja, エレナと『孔子』、엘레나와 '공자']


[Connie, Bernardo and Hangeryong,コニーとベルナルドと寒渓嶺、코니와 베르나르도와 한계령]


[Elena is dancing, エレナがダンスを踊っている、엘레나가 춤을 추고있다]

また、ルチの「帰去来辞(귀거래사)」、KSの「同行(동행)」(もよかった。


[KS is singing "Donghaeng" 『同行』を歌うKS、KS가 "동행"을 노래하고있다.]

「帰去来辞(귀거래사)」
http://www.youtube.com/watch?v=LQ3nhbqRzrg

「同行(동행)」
http://www.youtube.com/watch?v=nqm7gYM5XSk

エレナは「百万本のバラ」を歌った。

миллион роз:

http://www.youtube.com/watch?v=BAbsTbaerxM

[Elena is singing "Million Roses", エレナが百万本のバラを熱唱中、레나가 백만송이 장미를 열창 중]


[At the end of Year End Party, 忘年会の終わりに、송년회의 끝에]


[Group picture at the end, 最後に集合写真、마지막으로 단체 사진]

パーティは9時にお開きになった。

0 件のコメント:

コメントを投稿