About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2014年1月8日水曜日

131225 Bingesan (빈계산), Sutonggol(수통골), Daejeon(大田市대전관역시)

Mountain: Bingesan (빈계산), Sutonggol(수통골), Daejeon(大田市대전관역시)

Date: Dec. 25, 2013 (Wed)

Hiking course: Sutonggol Parking Lot – Bingesan – Suigoljae – Sutonggol Bonga (About 4 km, 2.5 hours)


[A map of Sutonggol, ストンコルの地図、수통골 지도]

Taejonhikrs had a Christmas hike again this year. I went to KAIST by bicycle.

I arrived at the main gate at 9:40 am. So I went back to the pond and watched geese and ducks there.


[Birds in KAIST pond, KAISTの池と鳥たち、KAIST 연못과 새들]


[Birds in KAIST pond, KAISTの池と鳥たち、KAIST 연못과 새들]


[Birds in KAIST pond, KAISTの池と鳥たち、KAIST 연못과 새들]

I saw Jim waiting for his friends at the main gate at 10 am. There were 4 of them. They are his friends attending “Musangsa” Temple service at Gyeryongsan every Sunday.

George Furst came to the gate a little later than 10 am because of heavy traffic.

We headed for Sutonggol soon when George came.

The 4 of Jim’s friends are as follows: N, a New Yorker, who joined Taejonhikers’ hike to Gapasan two weeks ago. M, a Japanese who is the girlfriend of N. M and I talked over the phone last time when N called NY from Gapasan.

John from Melbourne has a nice mustache. He said his ancestors are Turkish. He came originally from Antioch.

Pino from Philadelphia, came originally from Italy. I thought Westerners’ backgrounds were complicated.

We arrived at Sutonggol at around 10:40. There was a new building where it used to be a parking lot.


[At the parking lot, ストンコル駐車場にて、수통골 주차에서]

There were many cars along the river, parking on the road. We parked at the parking lot of the new building.


[At the parking lot, ストンコル駐車場にて、수통골 주차에서]


[Nino bought odeng, ニノはおでんを買った。니노는 오뎅을 샀다.]

After taking a group picture, we began climbing the mountain from the parking lot.

We took short-breaks several times before we came to the ridge.


[Short break on the ridge, 稜線で小休止、능선에서 짧은 휴식]


[Short break on the ridge, 稜線で小休止、능선에서 짧은 휴식]

It was a clear day, and we could see Gyeryongsan mountains well from the ridge.


[Pino, Nino, John, ピノ、ニノ、及びジョン、피노, 니노, 그리고 존]


[On the ridge, 稜線にて、능선에서]


[On the ridge, 稜線にて、능선에서]


[On the ridge, 稜線にて、능선에서]


[John on the ridge, 稜線にてジョン、능선에서 존]

We arrived at the summit of Bingesan at 12:05. I suggested to have lunch there. But nobody brought lunch except me.


[The guidepost on the summit, ビンゲ山山頂の里程標、빈게산 정상의 이정표]


[At the summit of Bingesan, ビンゲ山山頂にて、빈게산 정상에서]

So, I divided my Vegemite sandwich into several pieces and I shared them with them.


[At the summit of Bingesan, ビンゲ山山頂にて、빈게산 정상에서]

While climbing the mountain, I talked with Midori. She wanted to live with Nino. Nino suggested her to consult with me for her job hunting as a Japanese teacher.

I told her it would be difficult to get a job as a Japanese teacher. First of all, she needs to get qualifications such as “university degree” or Japanese qualifications.

She did not go to college in Japan, but “nursing school” and has “nurse qualification.”

In that case, she’d better to find a job in Japan, and Nino may come to Japan and find a job in Japan.

Nino wanted to go back to his home by 4 pm that day. So, we did not go any other summit of Sutonggol that day, and began descending the mountain.

After taking a group picture at the summit, I saw “Mirine” the old member of AhToSan. So, I conversed with her for a while.

“Dodori” another member of AhToSan heard my voice and he came to greet to me, too.

Jim, Pino and John went down first. George Furst, Nino and Midori followed me.

I expected Jim, Pino and John waiting for us at Suigoljae, but they did not. So, we hurried to descend the mountain.

The descending trail was frozen, so we must walk carefully.


[O the descending trail, 下山路にて、하산 길에서]

They were waiting for us in the middle of the descending trail.


[O the descending trail, 下山路にて、하산 길에서]

Then we wall walked together. We came to the reservoir, and came to the exit, soon.


[At the reservoir, 貯水池にて、저수지에서]

We went to Sutonggol-bonga, a duck specialized restaurant at around 1:30. So it was only 2 hours and half hiking.


[We headed for Sutonggol-Bongga, ストンコル本家へ向かった。수통골 본가로 향했다.]

It was a popular restaurant and rather crowded that day. They encouraged us to go upstairs that day. For the first time, I went upstairs.


[Menu of the restaurant, 食堂のメニュー、식당 메뉴]

The 2nd floor was spacious and no other guests but only us. Jim ordered duck meat dishes well, and we enjoyed the full course of the duck-meat dishes.


[At the restaurant, ストンコル本家にて、수통골 본가에서]


[Smoked duck dishes,鴨の燻製料理、오리 훈제 요리]

When we finished eating duck meat, they serviced “sujebi” a kind of hot soup. We could not eat them all, so George Furst asked them to pack left-over “sujebi” in doggy bag.


[At the restaurant, ストンコル本家にて、수통골 본가에서]

I pack leftover “makgeolli” into my thermos bottle.

When we left the restaurant, there were “peddlers” along the road. One old lady was selling “pairs” in volume. Nino and Midori bought 7 big pairs with 10,000 won. Midori gave one of them to me. I cut them into small pieces and brought them to AhSoSan hike on Saturday.


[M & N, MとN、M과 N]


[A woman selling pairs, 梨売りのオバさん、배 팔기 아줌마]


[Midori & Nino, ミドリとニノ、미도리와 니노]

George Furst drove me to KAIST where I left my bicycle. I went back to Shinseongdong at 4 p,m.

It was my 63rd hike for the year 2013.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、冬山、登山、韓国、Taejonhikers

登山月日:2013年12月25日(水)晴れ

登山地:大田広域市、ストンコルのビンゲ山(빈계산)

登山コース:ストンコル駐車場~ピンゲ山山頂~スィゴルジェ(쇠골재)~ストンコル本家(4km、2.5時間)

KAISTへは自転車で向かったが9時40頃着いてしまった。池のダックとグースを見学してから正門へ戻るとジムがすでに来ていた。


[Birds in KAIST pond, KAISTの池と鳥たち、KAIST 연못과 새들]


[Birds in KAIST pond, KAISTの池と鳥たち、KAIST 연못과 새들]


[Birds in KAIST pond, KAISTの池と鳥たち、KAIST 연못과 새들]

彼の友人4人と言うのは無想寺の仲間で、以前、甲下山へ来たNとその時NYにいて電話で声を聴いた「M」さんと、メルボルンから来ているジョン、アメリカのフィラデルフィアから来ているピノだ。

ジョンは白い口髯がみごとで、先祖はトルコ人で、出身地は最古のキリスト教会があるアンティオケだとう。

また、Nはもともとはセルビア人だと言う。西洋人は流動性が高く複雑だ。

ジョージ・ファーストの話では米国では身体のサンプルを送ると先祖がどの様であるかDNA鑑定をするサービスがあり、費用は100ドルだと言う。それは面白いかもしれない。

集合はジョージが渋滞で少し遅れ、いつものKAISTでの写真撮影は無く、ストンコルの駐車場で新しく建ったビルのトイレを使った後、駐車場で集合写真を撮った。


[At the parking lot, ストンコル駐車場にて、수통골 주차에서]


[N bought odeng, Nはおでんを買った。N는 오뎅을 샀다.]

時刻は10:48だった。ビンゲ山の登山路の雪はアイゼンなしでも大丈夫だった。

最初の休憩は11:12で、2度目の休憩が11:37、3度目の休憩では鶏龍山が見える稜線にでて、11:50には一番見晴らしの良い展望台に出た。


[Short break on the ridge, 稜線で小休止、능선에서 짧은 휴식]


[On the ridge, 稜線にて、능선에서]


[On the ridge, 稜線にて、능선에서]


[On the ridge, 稜線にて、능선에서]

ここでは10分ほど休憩して写真を多く撮影した。ビンゲ山山頂には12:05に到着し、ここで昼食にしようとしたら弁当を持参している者は誰もいない。


[At the summit of Bingesan, ビンゲ山山頂にて、빈게산 정상에서]

私が持参したベジマイトを塗ったサンドイッチ2個を細分して皆で食べたが、ベジマイトが好評だった。Mさんから焼き梅干しをもらって食べたが実にうまい。


[At the summit of Bingesan, ビンゲ山山頂にて、빈게산 정상에서]

サンドイッチも食べ終え、下山にかかろうとしたらアトサンの古いメンバーのミリネに会った。二人で話をしていると今度はトトリが私の声を聴きつけてあいさつに来た。

ジムとピノとジョンは先に下って行ったのでジョージとNとMさんを率いて後を追った。


[Midori on the descending trail, 下山路にてミドリ、하산 길에서 미도리]

スィゴルジェの十字路でジムたちが待っているかと期待したら、彼らは先に行ってしまい、やむを得ず、後を追った。


[O the descending trail, 下山路にて、하산 길에서]

ここからの下りの登山路は谷川の水が凍ってアイゼンなしでは注意を要する。

雪の多く残っている中間でジムたちが我々を待っていて写真を撮ったのが12:52だった。


[At the exit of Sutonggol, ストンコル出口にて、수통골 출구에서]

Nが飼い犬を引き取る時間が4時なので、それまでに下山して鴨肉も食べると言うので下山はあわただしい。

1時20分には下山してストンコル本家へ向かった。

1Fは客がいっぱいで、今回初めて2階に行った。


[The 2nd floor of the restaurant, 食堂の二階、식당 이층,]

二階は我々だけなので落ち着いて食事ができた。


[At the restaurant, ストンコル本家にて、수통골 본가에서]

ジムが手際よく料理を注文し、飲み物はビール2本とまっこりをやかんに2個分。


[Smoked duck dishes,鴨の燻製料理、오리 훈제 요리]

ジムとピノはアルコールをまったく飲まないのであとはMをふくむ5人で飲んだ。

鴨肉はおいしくて2テーブルに出されたものをすべて食べた。


[At the restaurant, ストンコル本家にて、수통골 본가에서]

最後にでたスイトンも実にうまいが量が多くて食べきれない。今回はジョージ・ファーストがドギーバックを土産にした。

彼に料金を払おうとするとなんとおごってくれた。ジョージにおごってもらうのは珍しい。

下山途中で以前も聞いた「順子」という20年前の恋人の話をまた聞いた。彼女はきっと私と同年代かも知れない。昔話である。

3時には食事を終え、車に向かった。


[John talking to a peddler, 梨売りのオバさんとジョン、배 팔기 아줌마와 존]

橋のたもとで立派な梨を7個1万ウォンで売っていて、Mさんが買って1個私にくれた。


[Midori & Nino, ミドリとニノ、미도리와 니노]

NとMさんは実質上の夫婦のようだ。ただし、観光ビザで来ているので、今回の滞在は2か月だという。

家が横浜で、鎌倉付近で介護の仕事を探しているという。それなら充分チャンスがあると思った。 Nは私をみて彼女も韓国で日本語教師ができるのではないかと考えたようだが、それは無理だろう。資格を取るには少なくとも2年くらい集中しなければならない。

彼女は介護学校卒業の資格で通信教育などでまず大学卒業の資格からとらねばならないだろう。

アメリカには3年住んだと言うので英語は相当なものだとおもう。

Nは韓国では英語教師だが、「資料製作」のような専門があるようだ。この専門での職は分からないが、韓国同様日本でも英語教師の仕事なら充分あるとおもう。

ただ、こちらも資格を取った方がよいだろう。

ジョージ・ファーストにKAISTまで送ってもらい、4時には新城洞にもどった。

今回は今年に入って63回目の登山/ハイキングである。

0 件のコメント:

コメントを投稿