SNCC News 14-15 (2014//4/20)
Dear SNCC News Readers,
SNCC held a special “Easter Service” in front of our graveyard at Lazarus Cemetery in Abiko on April 19.
Pastor Murakami gave a message to those who came to the graveyard. 7 people including Pastor Murakami attended the service.
SNCC celebrates Easter Sunday on April 20.
SNCC also held Easter Meeting for kids in the afternoon of April 20.
Ms. Tachibana reported “Mission Report” on the support work of “Kashiwazaki Seiko Church (柏崎聖光教会)” which had devastating damage by “2007 Chūetsu offshore earthquake.”
We had 3 CS classes after the service (for adults, youth and kids.) About 20 members joined the CS for adults.
After having 3 CS classes, they held “Prayer Meeting” by Group Three.
They held Fellowship Luncheon and then, Special Easter Meeting for kids from 2 pm.
The details of the morning church service on April 20 were as below:
1. Sunday Morning “Easter” Service on April 20, 2014.
a. Messenger: Pastor Masamichi Murakami of SNCC
b. MC: Mr. Odagawa
c. Bible: John 11:17 - 44
d. Message Title: “The Hope for Everlasting Life” or “永遠の命の希望”
e. Piano: Ms. Odagawa and Ms. Minori Tachibana
2. Congregation for the service: About 40 adults and 4 kids
3. Prayer requests.
3-1. For the repairmen of OBC (Okutama Bible Chalet). The buildings of OBC got damage because of heavy snow in March. They need the urgent fund of 3 million yen.
3-2 For the seekers among people who come to SNCC regularly, esp. those who attend English Class and Saffron Club. Also for the family members of SNCC members who have not accepted Jesus as their savior.
For those who are in difficult situations physically as well as spiritually, esp. for Ms. Kaoruko Yamamoto, Ms. Kitakami, Ms. Kozuka, Ms. Mashima, Ms. Mita.
3-3 For the Inheritance of Christian faith, as well as the growth of their faith who come to SNCC. Also, those kids who have been away from the church.
3-4 For people under the influence of Tohoku Disaster of 311. 3 years have passed since the disaster. May souls of suffering, know God’s Love and get true comfort and encouragement by God. May God bless the volunteers’ work and we can dispose nuclear plants from Japan or on earth. For the work of SNCC in these area in summer.
3-5 For policy makers of this country; politicians, including Prime Minister Abe. May they notice their errors, and to change their ideas to the right ways. By silly decision of temporary political judgment at the time, they may not to allow the Constitution to be trampled.
May Christians stand on the Words and express their resolute attitude and as a lookout man of the times, be able to testify Lord’s Love toward the world.
3-6 For World Affairs: The confusions in Ukraine be pacified according to God’s will, and Gospel should be promoted in these areas.
3-7 For those missionaries who are working overseas, and those working for Bible translations in Japan, esp. those whom SNCC are supporting such as Tomoko Matsuoka in Indonesia.
3-8 For the budget of SNCC. We still have 13.7 million church debts. So, may we repay the debts before the due. SNCC is planning to have the general meeting on the settlement of the budget on April 27.
3-10 Unspoken prayer request for Reito Odagawa
Thank you for your kind attention.
In Jesus,
George Suzuki@Ofuna, Japan
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿