About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2013年4月26日金曜日

130302 HyangRoBong (香炉峰향로봉1043m) in Chiaksan National Park (雉岳山国立公園치악산 국립 공원), Wonju(原州원주), Gangwondo(江原道강원도)

Date: March 2st (Sat) Fine

Mountain: HyangRoBong (1043m) in Chiaksan National Park, Wonju, Gangwondo

Hiking Course: Haengdong → Gukhyongsa → Bumunsa → Mt. HyanRoBong(1043m) → Chiakpyongjin → Mt. NamDaeBong(1182m) → Sangwonsa → Sangwongol → Seongnamri Parking Lot (About 13km、6 hous)

Partners: 22 AhToSan members

There were only 23 applicants for this hike. (Many members members went on trips because it was a 3-day holiday in Korea.)

It took three hours from Daejeon and we arrived at the parking lot at Haengdong, Wonju at about 10 am.


[A map of Chiaksan National Park, 雉岳山国立公園の地図、치악산 국립 공원지도]

We took a group picture in front of a good-looking pine tree. There was a temple-like restroom at the parking lot.


[A group picture before the hike, 出発前の集合写真、출발전 단체 사진]

There was a small temple named Kukhyongsa(国亨寺) near the parking lot. I visited this temple quickly, then followed other members.


[At Kukhyongsa Temple, 国亨寺にて、 국형사에서]

We walked a gentle slope of paved road for about 2 km until another temple named Bumonsa(宝門寺). I was already out of my breath.

A group of highschool students were running pass by me. They must be training, I thought.

When I arrived at the entrance of the trail at the 2nd temple, there were much snow left, and I had to wear climbing irons there.

I always find difficulties until I climbed up to the ridge. This time, J-nim walked with me. He was the end-leader.

Just before coming up to the ridge, some old members such as Sansalang and Jeongjeong, were waiting for me. So we had “Suzuki-time” to have fruits and short-break. I offered stroberries and grapes for them.


[A short break of "Suzuki-Time" 『スズキタイム』休憩、"스즈키 타임"휴식]


[I came up to the ridge, ようやく稜線に出た、드디어 능선에 나섰다.]



[J-Nim walked with me, ジェイニムが私の面倒を見てくれた、제이님이 나를 보살펴 주었다 .]

When we came to the ridge, I felt easier and I could enjoy beautiful views of hoarfrost on the trees.


[Beautiful hoarfrost on the tree, 見事な樹霜、멋진 상고대]



[A view from the ridge, 稜線にて、능선에서]


It was 11:45 when I reached at the first peak called HyanRoBong. A young cameraman named Sadowangtan(사도광탄) was waiting for the last hiker, and took a picture of me there.


[At HyangRoBong, 香炉峰にて(1043m)、향로봉에서]

I joined the members who were having lunch on the ridge at 12:35. I quickly had my lunch (sandwitches and a cup ramen) and followed the first hikers’ group.


[Lunch on a ridge, 稜線にて昼食、능선에서 점심 식사]

The ridge hike was wonderful since I could enjoy seeing the hoarfrost on the trees. We came to a nice viewing point on the rock. I found the 2nd hikers’group there.


[Ridge walking after the lunch, 昼食後の稜線歩き、점심 식사 후 능선 걷기]



[On the ridge with the 2nd group, 第2集団と稜線にて、제 2 집단과 함께 능선에서]


I joined taking pictures around there and I saw a memorial plate on the wall of the cliff. It was a memory of some hiker who lost his life there.



I arrived at the 2nd peak called NamDaeBong(1182m) at around 2 pm.


[At the 2nd peak "NamDaeBong, 南大峰にて、남대봉에서]


From this peak to Sangwonsa temple, it was about one kilometer and it was a gentle trail.

Sangwonsa buildings were on the big rock, and looked like a picture with a tall pine tree. There were seveal nice spots to take pictures.


[At Sangwonsa Temple, 上院寺にて、상원사에서]



It was all the downhill trail from Sanwonsa to the parking lot, about 5 km. I felt good for downhill, so I could walk rather easily.

I arrived at the parking lot at 3:35, just after the first hikers’ group.


[Arriving at the parking lot, 駐車場へ到着、주차장에 도착]

It was Minju who prepared for the wrap-up party. She prepared “Jokpal” or “pettitoes” and some vegitables and makgeolli for the party.


[At the wrap-up party, 打ち上げにて、뒤풀이에서]


["Hangeryong" at the wrap-up party, 打ち上げパーティにて『寒溪嶺』さん、뒤풀이에서 "한 계령"님]

We finished the party by 4:30 and went back to Daejeon by 7:30. It was my 10th hike for this year and my 305th hike for AhToSan regular hike.

-------------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、冬山

月日:2013年3月2日(土) 快晴

登山場所:江原道、原州、雉岳山国立公園

コース:ヘング洞(행구동) → 国亨寺(국형사) → 宝門寺(부문사) →香炉峰(향로봉1043m) → 雉岳平田(치악평전) → 南大峰(남대봉1182m) → 上院寺(상원사) → 上院谷(상원골) → 城南里(성남리)駐車場 (約13km、6時間)

同行者:アトサン会員22名

三一節から続く3連休のためか、申請者が少なくて気を揉んだが結局23名で実施。現地までの所要時間は南門から3時間で10時5分前に到着した。

駐車場は広く、立派な松の木とソンムン寺(성문사)バス停と寺風のトイレがあった。立派な松を背景に集合写真を撮ってから出発した。


[A group picture before the hike, 出発前の集合写真、출발전 단체 사진]

駐車場から少し上がったすぐ左手に国亨寺(국형사)という寺があり、写真を撮ってから全員の最後を歩いた。


[At Kukhyongsa Temple, 国亨寺にて、 국형사에서]

緩やかな舗装道路を2キロほど上がったところに宝門寺(부문사)という寺があり、そこに到着するまでにすでに息が上がって、苦しかった。

地元の高校生らしい学生たちが元気に走り抜けてこの寺までトレーニングのようだ。寺の右手が登山口になっていて、雪がたっぷりつもり、また、凍ってここからはアイゼンが必須だった。

尾根に出るまではいつも辛いが、今回はJニムがヨロニムに代わって私の面倒をみてくれた。


[J-Nim walked with me, ジェイニムが私の面倒を見てくれた、제이님 내 보살펴 주었다.]

尾根に出る前に、サンサランやチョンジョンたちが待っていてくれて、スズキタイムを実施した。前回のミニトマトに替えてイチゴにしたのは正解で輸入ブドウとともにきれいに終わった。


[A short break of "Suzuki-Time" 『スズキタイム』休憩、"스즈키 타임"휴식]


[I came up to the ridge, ようやく稜線に出た、드디어 능선에 나섰다.]

尾根歩きになって少し楽になると同時に、樹霜がみごとで、疲れが吹っ飛ぶ。


[A view from the ridge, 稜線にて、능선에서]



香炉峰に到着した時刻は11:45で、サドクァンタン(사도광탄)がビリの私と私の面倒をみたJニムを待っていて認証写真を撮ってくれた。


[At HyangRoBong (Sado is taking my picture.)、香炉峰にて、향로봉에서]


食事をしたのは稜線をさらに進んだ場所で12:35だった。今回も前回同様、カップラーメンとサンドイッチで済ませたため、簡単に終わり、先頭グループの後について先を急いだ。


[Lunch on a ridge, 稜線にて昼食、능선에서 점심 식사]


[Ridge walking after the lunch, 昼食後の稜線歩き、점심 식사 후 능선 걷기]




尾根伝いにみごとな樹霜が続いたが、特に岩の上で絶景がみえる場所があり、第2先頭グループがここで待機していた。


[Beautiful hoarfrost on the tree, 見事な樹霜、멋진 상고대]



[On the ridge with the 2nd group, 第2集団と稜線にて、제 2 집단과 함께 능선에서]


後続のみんなとともにひとしきり写真を撮り、ほぼ中間として先を進んだ。

途中に岸壁があり、その中ほどに事故で命を失った人を悼む文があった。この岩の上の樹霜も見事だったが岩の横を進んで次のピークである南大峰に到着したのはほぼ2時ごろだった。


[A memorial plate for a man who lost his life here, ここで命を失ったハイカーのための記念碑、여기에서 목숨을 잃은 등산객을위한 기념비]




[At the 2nd peak "NamDaeBong, 南大峰にて、남대봉에서]

ここから上院寺までは1キロ弱で、緩やかな下り坂の始まり。

上院寺は展望の良い岩の上に建てられたこじんまりとまとまった寺で、写真スポットが数多くあった。


[At Sangwonsa Temple, 上院寺にて、상원사에서]


また、フレンドリーな犬と茶色の子犬がじゃれているのがかわいかった。

上院寺から上院谷を通過して駐車場までは5キロ以上ある下り坂の道で、ここは膝も足も快調で一気に下った。


[At the beginning of descending trail, 下山路にて、하산 길에서]

駐車場に到着したのは3時35分。先頭グループに続いた中間ぐらいの到着か。


[I arrived at the parking lot at 3:35,駐車場に到着した。주차장에 도착했다.]

打ち上げ担当はミンジュでチョッパルとブロッコリとキウリとマッコリと焼酎。


[At the wrap-up party, 打ち上げにて、뒤풀이에서]


歩いている時は寒さを感じなかったが、打ち上げでは寒くて上着を着た。

4時半には打ち上げを切り上げ、南門には7時半ごろ到着した。天候に恵まれ満足のいく山行だった。

今年10回目のハイキングで、アトサン定期山行は305回目である。

0 件のコメント:

コメントを投稿