About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2014年2月10日月曜日

140131 Dodeokbong (道徳峰도덕봉) and Geumsubong (錦繡峰금수봉) in Sutonggol (수통골) Daejeon (대전)

Mountains: Dodeokbong (534m) and Geumsubong (531m) in Sutonggol (수통골) Daejeon (대전)

Date: Jan. 31, 2014 (Friday) Fine

Partners: Tina (Canada), Jens (Germany), Pablo (UK), Robby (Indonesia) and 3 Germans (I saw them at Sutonggol for the first time.)

Course: Sutonggol Bus-Stop – The entrance of Sutonggol – Dodeokbong – Geumsubong – Swuigoljae – The Small Sutonggol - The entrance of Sutonggol – Bus Stop (About 10 km, 5 hours and 40 minutes.)


[A map of Sutonggol, ストンコルの地図、수통골 지도]

It was the Lunar New Year’s Day. Most of Koreans were busy visiting their relatives.

So, I planned a light hike to Sutonggol for Taejonhikers.

Tina family and Robby replied to my call. We all got together at KAIST at 9 am.


[At the bus stop at KAIST, KAIST前のバス停にて、KAIST 앞 버스 정류장에서]

We took #104 bus to Sutonggol.

Since it was the Lunar New Year, the streets were vacant, so was the bus. We were the only passengers.


[At Sutonggol Bus Stop, ストンコルバス停にて、수통골 버스 정류장에서]

We arrived at Sutonggol Bus Stop at 9:40. We walked along the river toward the entrance.


[A Pick-Up Store, 貨物車の店、화물차 상점]

We took some group pictures at the entrance of Sutonggol.


[At the entrance of Sutonggol, ストンコルの入り口にて、수통골 입구에서]

I also took a picture at the big map at the entrance of the trail to Dodeokbong.


[At the entrance of the trail, 道徳峰登山路入り口にて、도덕봉 등산로 입구에서]

We began climbing the mountain at around 10 am.


[A view of Yusong-gu from the ridge, 稜線からの展望、능선에서의 전망]


[A view from the observation deck, 展望台からの展望、전망대에서의 전망]


[Tina Family at Observation Deck, 展望台にてティナ一家、전망대에서 티나 가족]

Soon, three gentlemen came from our behind, and they went ahead of us on the ridge. They were all Germans. When they were taking a short rest at the observation deck, I talked to them. Then I found out their nationality. So, I told them that one of our people came from Germany.


[With German guys, ドイツ人たちと、독일인들과 함께]

When I introduced Jens to them, they soon began speaking in German.


[With German guys, ドイツ人たちと、독일인들과 함께]

They were drinking vodka and they encouraged me to sip a shot. It was very strong, but I liked it. I told them that it would be good when it was very cold. One of the three German hikers, maybe Michael or Mario told me that it would be not a good idea to drink a strong alcohol because it might have made a drinker's bodily temperature lower.


[Germans drinking vodka、ドイツ人たちがウォッカを飲んでいる。독일인들이 보드카를 마시고있다.]

Wow, it's a new piece of information! I had been thinking that strong alcohol would always be good for hikers because it would had caused the body temperature high. So, I was wrong!


[A bottle of vodka, ウォッカのボトル、보드카 병]

But I still believe "warm sake" is good during cold weather, as J-nim at AhToSan always provides AhToSan members. I really enjoy his sake very much every time, though it was only a sip.

By the way, one of three Germans, Andreas, was wearing coat. He looked very dandy. I liked his style. It was not a normal hiking style at all.


[Andreas on the right, 右端アンドレアス、오른쪽 안드레아스]

[At the observation deck, 展望台にて、전망대에서]

When I asked their course, they said Dodeokbong and Geumsubong, the same as ours.

So we decided to go all together.


[Taejonhikers on the ridge, 稜線にて、능선에서]

We arrived at Dodeokbong at 11: 30. We took a group picture together.


[On the summit of Dodeokbong, 道徳峰頂上にて、도덕봉 정상에서]


[The guidepost on Dodeokbong, 道徳峰頂上の道標、도덕봉 정상 이정표]

Then we began ridge hiking toward Geumsubong.


[Pablo on the ridge, 稜線にてパブロ、능선에서 파블로]


[A view from the ridge, 稜線からの展望、능선에서의 전망]


[Cheonwangbong of Gyeryong、鶏龍山天王峰、계룡산 천왕봉]


[Jens waiting for his family, イェンツが家族を待っている。엔쯔가 가족을 기다리고있다.]

There was an emergency box along the trail. Jens tried to open it, but it was locked. I though that when an emergency situation happened around here, ambulance crews might rush here and opened the box tor the treatment.


[First-aid kit for hikers again, またしても登山用救急箱、다시 산악 구급함]

Sutonggol is a popular mountain for Daejeon citizens. Even on Lunar New Year’s Day, there were several Korean hikers. When we arrived at the junction near Geumsubong, it was already 1:05 pm.


[At the junction of three trails, 三叉路にて、삼거리에서]

But it was close to Geumsubong, where there was a nice gazebo. So we continued hiking.


[Near Geumsubong, 錦繡峰頂上付近にて、금수봉 정상 부근에서]

When we finally arrived at the summit of Geumsubong it was 1:30 pm. We had lunch at the gazebo. There were some hikers already there, including an attractive American lady and a nice looking Korean lady.


[Lunch time at the gazebo, 東屋で昼食、정자에서 점심]

I spoke to them and found out that they were English teachers in Gongju. I hesitated to speak more because they are beautiful ladies. (Too bad that I could not take their pictures. I needed braver mind.^^)


[At the gazebo after lunch, 昼食後東屋にて、점심 식사 후 정자에서]

We had nice views from the gazebo that day.

We began descending the mountain after lunch. While going down on the ridge, we could see the Geryonsan Mountains behind the Sutonggol Mountains well.


[A view of Geryong mountains, 鶏龍山の峰々、계룡산의 봉우리들]

There were observations decks, same as Dodeokbong route. So, we had another short rest at the observation deck.


[At the observation deck of Geumsubong Route, 錦繡峰ルート展望台にて、금수봉 루트 전망대에서]

Then we came down to the junction called “Swuigoljae.”

Then we went down along the stream, the same trail as we walked on Dec. 25, last year.

This valley is called "Jageun Sutonggol(작은 수통골)" which means "Small Sutonggol". When the two trails meet, you can see the Sutonggol with a waterfall.


[At "Small Sutonggol", 『小さなストンコル』にて、"작은 수통골"에서]

I like the both trails, the trail along the Small Sutonggol as well as the trail along the Big Sutonggol. But I like the Big Sutonggol better, because of my dear memories with many Taejonhikers, esp. Alan England who already went home in Tennessee two years ago.


[A trail along the reservoir, 貯水池横の登山路、저수지 옆의 등산로]

When I walked the wooden trail along the reservoir, all dear memories came back to me, and I felt like a bit nostalgic and a bit sad, because I had to leave Korea soon.

I saw some three banners on top, it said "A Happy New Year!" We, Japanese celebrate New Year Days holiday, starting from Dec. 29 through January 3, every year, but Koreans celebrate their New Year in lunar calendar for three days. This year, Jan. 30 to Feb. 1 (New Year Day was Jan. 31.) So it was actually the hike on Lunar New Year's Day.


[A Happy New Year" 『明けましておめでとう』、"새해 복 많이 받으세요!"]

It was 3 p.m. when we came to the entrance of Sutonggol.


[Near the exit of Sutonggol, ストンコル出口付近にて、수통골 출구 부근에서]



So it took us about 5 hours for the hike.


[The Sutonggol Bus Stop, ストンコルバス停、수통골 버스 정류장]

We took 5:20 bus from Sutonggol Bus Stop to KAIST.


[At KAIST Main Gate after the hike, KAIST正門にて、KAIST 정문에서]

It was my 7th hike for this year.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、冬山,登山、韓国、Taejonhikers

登山地:大田広域市儒城区のストンコル(道德峰(도덕봉534m)と錦繡峰(금수봉531m)

登山月日:2014年1月31日(金)晴れ

同行者:ティナ(カナダ)、イェンツ(ドイツ)、パブロ[英国)、ロビィ(インドネシア)及びドイツ人3人(現地で新たに知り合った)

登山コース:ストンコルバス停~ストンコル入口~道德峰(도덕봉534m)~錦繡峰(금수봉531m)~スェコルジェ(쇠골재)三叉路~『小さなストンコル(작은 수통골)』~ストンコル入口~ストンコルバス停、距離は約10km、時間は9:40~15:20(5時間40分)


[A map of Sutonggol, ストンコルの地図、수통골 지도]

この日は旧正月で、韓国人たちは親戚を訪問して忙しい。そのため、テジョンハイカーズとして自分でストンコルハイキングを計画した。

参加者はティナとイェンツ夫妻及びパブロと私とインドネシアからのKAISTの学生のロビィの5人。

KAIST正門に9時集合。ティナ一家とロビィは時間どおり9時に集まった。

我々はKAIST前の駐車場から104番バスでストンコルへ向かった。


[At the bus stop at KAIST, KAIST前のバス停にて、KAIST 앞 버스 정류장에서]

街は旧正月のため車も人通りも少なく、ゴーストタウンのようだ。

9時20分ごろ来たバスも我々以外の乗客はいない。終点のストンコルバス停に到着したのは9時40分だった。


[At Sutonggol Bus Stop, ストンコルバス停にて、수통골 버스 정류장에서]


[At Sutonggol Bus Stop, ストンコルバス停にて、수통골 버스 정류장에서]

ロビィが水を買いたいと言ったが、ストンコルの売店は休業。公園入口の橋のたもとにとまっていたオデン屋で水も売っていた。


[A Pick-Up Store, 貨物車の店、화물차 상점]

イェンツは500ウォンでインスタントコーヒーを買った。公園の入り口で記念撮影をした時間は9:56だった。


[At the entrance of Sutonggol, ストンコルの入り口にて、수통골 입구에서]

公園入口から4分歩いたところにストンコル部分も含めた鶏龍山国立公園の大きな地図があり、その横から道德峰への登山を開始した。


[At the entrance of the trail, 道徳峰登山路入り口にて、도덕봉 등산로 입구에서]


[At the entrance of the trail, 道徳峰登山路入り口にて、도덕봉 등산로 입구에서]

ストンコルは大田市民が気軽にハイキングを楽しめる山で、登山施設がたいへん充実している。とくに感心するのは要所要所に救急箱が設置されていることだ。


[First-aid kit for hikers, 登山用救急箱、산악 구급함]

この救急箱の中には緊急手当てに必要な薬や包帯などがそろっている。

最初の緊急箱を過ぎたあたりから稜線に出て、テジョンとくに儒城の街が一望にできる。


[A view of Yusong-gu from the ridge, 稜線からの展望、능선에서의 전망]

駐車場から1km進んだ地点あたりからは特に展望が良く、木製の登山路が整備されている。


[The guidepost from 1 km, 1 km地点の道標、1 km 지점의 이정표]

最初の尾根に上がる時、後ろからきた外国人の3人組が我々を追い抜いたが、彼らがこの展望台のベンチで休んでいるところに追いついた。


[A view from the observation deck, 展望台からの展望、전망대에서의 전망]

話をしてみると3人ともドイツ人だという。イェンツは元東独出身なので、我々の仲間にもドイツ人がいると言って紹介したら、彼らはさっそくドイツ語で会話を始めた。


[With German guys, ドイツ人たちと、독일인들과 함께]

3人の名はマリオとマイケルとアンドレアスで、このうちマリオは韓国企業との提携のため長期滞在中である。

他の二人はマリオを訪ねて短期滞在中のようだった。このうち最も背の高いアンドレアスはマントに革靴といういでたちでハイキングの服装ではない。


[Germans drinking vodka、ドイツ人たちがウォッカを飲んでいる。독일인들이 보드카를 마시고있다.]

彼らはウォッカを豪快にやっていて、私も一杯ごちそうになった。


[A bottle of vodka, ウォッカのボトル、보드카 병]

ハイキングのコースを訪ねると道德峰から錦繡峰を経て下山すると言うので彼らと同行することにした。


[Taejonhikers on the ridge, 稜線にて、능선에서]

道徳峰の頂上には登山開始後1時間半の11:30に到着した。


[On the summit of Dodeokbong, 道徳峰頂上にて、도덕봉 정상에서]

ここからは尾根伝いに錦繡峰へ向かった。


[A view from the ridge, 稜線からの展望、능선에서의 전망]


[Heading for Geumsubong, 錦繡峰へ向かう、금수봉으로 향했다.]


[A view of Geryong mountains, 鶏龍山の峰々、계룡산의 봉우리들]

途中にまた立派な救急箱があり、イェンツが箱を開けようとしたが鍵が掛かっている。きっと救急隊員がカギを持っているのだろう。


[First-aid kit for hikers again, またしても登山用救急箱、다시 산악 구급함]

錦繡峰の手前の三叉路には1時5分に着いたが、錦繡峰まで行けば東屋があるのでそこで昼食にしようと言うことになった。

この三叉路から錦繡峰までの登山路はぬかるみで大変だった。


[Near Geumsubong, 錦繡峰頂上付近にて、금수봉 정상 부근에서]

錦繡峰の東屋には1時30分に到着した。東屋には公州で英語を教えているアメリカ人の若い女性と韓国人の英語の先生の二人連れなど先客がいたが、我々全員がベンチに座ることができ、ここで昼食にした。

ここで約20分ほど昼食休憩をとってから下山にかかった。


[At the gazebo after lunch, 昼食後東屋にて、점심 식사 후 정자에서]

なによりも天候に恵まれ、展望がよかった。錦繡峰からピンゲ山へ向かうルートの尾根からはこれまで巡ってきた道徳峰をはじめとするストンコルの峰々と共に、その背後には鶏龍山の山々が良く見えた。


[A view of Geryong mountains, 鶏龍山の峰々、계룡산의 봉우리들]

錦繡峰からの下りの途中の展望台も実に良かったのでドイツ人たちも含めて集合写真を撮った。


[At the observation deck of Geumsubong Route, 錦繡峰ルート展望台にて、금수봉 루트 전망대에서]

『スェコルジェ(쇠골재)』三叉路から『小さなストンコル(작은 수통골)』渓谷を経てストンコル駐車場まで至る下山路は前回のビンゲ山の時と同じである。


[At "Small Sutonggol", 『小さなストンコル』にて、"작은 수통골"에서]

途中、日影の渓谷では雪や氷が解けずに残っていた。貯水池もまだ凍っていた。


[Snow remaining in the valley,谷間に残っている雪、골짜기에 남아있는 눈]

『小さなストンコル』を下ると左手の大きな川と合流する地点からは立派な木製の歩道となる。左手の大きな渓谷の方が本物の『ストンコル』で『将軍滝(장군폭보)』という美しい滝がある。

『ストンコル』は大田市内ということもあり、テジョンハイカーズと一緒に何回も来てさまざまなルートで歩いた。

実は、『ストンコル』という名前がこの渓谷の名前であることは今回道徳峰と錦繡峰の地図をウェブサイトからダウンロードして見て初めて知った。

『ストンコル』の出入口から錦繡峰へ登ったり降りたりするルートは今回の『小さいストンコル』を通るルートの他、今回錦繡峰の前の三叉路から『ストンコル』を通るルートの2通りあることも今回地図ではっきりした。

私はどちらのルートも好きだが、特に本物の『ストンコル』を通る方が一層好きだ。それはテジョンハイカーズと歩いた日々を思い出す中で、特に私の米国人の先輩であるアラン・イングランドと歩いた記憶がよみがえるからである。

アランは2年前に故郷のテネシーへ帰ってしまったし、私もあと1ヶ月ほどで韓国を去らねばならないということを考えると少しセンチメンタルになってしまった。

さて、この日は韓国語で『ソルラル』、すなわち『旧正月』当日である。ストンコルの出口に近づくと3本の横断幕が掲げてあり、その最上段に"새해 복 많이 받으세요!"とある。直訳すると『新しい年に福をたくさん受けますように!』であるが、日本語では『あけましておめでとう』に相当するだろう。


[A Happy New Year" 『明けましておめでとう』、"새해 복 많이 받으세요!"]

良く整備された貯水池の向かい側の渓谷の水はまだ凍っていた。


[A frozen waterfall, 凍った滝、얼어 붙은 폭포]


[Near the exit of Sutonggol, ストンコル出口付近にて、수통골 출구 부근에서]


[The Duck Restaurant was closed! 鴨料理店は休業中、오리 요리점은 휴업중]

さて、今回は3時には公園入口まで下山したから、ハイキングの時間は約5時間だった。

バス停には3時20分に到着。またガラガラの104番バスでKAISTへ戻った。帰路のバスも乗客はわれわれだけだった。


[On the bus to return, 帰路のバス内にて、돌아 오는 길의 버스에서]

今年7回目の登山は天候に恵まれて快適だった。

0 件のコメント:

コメントを投稿