Theme: 12 Day-US-trip (East Coast and West Coast)
Itinerary: Inchon – Detroit – Knoxville – Rochester – Buffalo - Boston – Seattle – Vancouver – Seattle – Tokyo - Inchon
Before the new semester, I planned to travel around USA for two weeks. There were 2 big reasons; one was to visit Alan England in Ork Ridge, Tennessee.
Alan and I have been good friends for nearly 10 years in Korea. To my regret, he was retired from a Korean research institute by the end of 2011. I wanted to visit him in Ork Ridge, Tennessee and experience the trekking with him.
Another reason was to visit Mr. & Mrs. Walter who introduced Jesus Christ to me as my savior about 3 decades and some years ago.
Mr. Water recently published an autobiography called “The Unseen Hand” and sent it to me. The book made me see him and his lovely wife, Eileen once again, so I decided to visit them.
Since Alan lives in East Coast and Mr. & Mrs. Water live in West Coast of United States, I also have some friends to visit each area.
Mr. & Mrs. Rupp who had been the missionaries to Japan for many years, live in Rochester, NY, and Mr. & Mrs. Nagano whom I met when I was late 20s, live in Boston.
Also, a young guy whom I met in the ferry boat between Shimonoseki and Busan about 3 years ago, Chris had enthusiasm to climb Korean mountains with AhToSan for about 10 times. He married a Korean lady and now they live in Seattle.
And the daughter of Mr. & Mrs. Walter, together with her husband live in Seattle, too.
So, it was necessary for me to have a 12 night-trip to USA to visit them all.
Feb. 6 was the first day of my trip. I tried to travel as light as possible. So I had a carry-in bag and a small bag for carrying my computer.
[At a local bus stop at Shinseongdong, 新城洞のバス停にて、신성동 버스 정류장에서]
I went to the limousine bus-stop at Government Complex by a city-bus, then went to Inchon by the limousine bus.
[In front of the limousine bus-stop, 空港行きリムジンバス停にて、공항행 리무진 버스 정류장에서]
り ]
I used Delta as the main carrier for this trip. The first stop was Detroit. It was a huge airport.
[Inside of the Detroit Airport, デトロイト空港内にて、디트로이트 공항에서]
I saw a mono-rail inside of the building. There was a huge tunnel connecting A and B/C concorses.
["Read & Return" sign, 「読んだら返却」のサイン、"읽으면 반환"에 표시]
I saw a movie named “Lincoln” twice on board. It was a good movie.
From Detroit to Knoxivile, it was a small airplane. The number of passengers was about 40. The Knoxivile Airport was also small. I arrived at Knoxivile Airport at about 10 pm. Alan was there waiting for me.
[A view from the sky in Tennessee, テネシー州上空より、테네시주 상공에서]
He bought a new car (Volkswagen) and drove me to a restaurant where his caving friends were having a party-after-the-meeting.
He introduced me as a buddy in Korea. Alan bought me a local beer: Adam Smith Alpine Spring and he ordered “onion rings.”
[At the cavers' meeting, ケイバーの集いにて、케이바 모임에서]
After a little talk with the cavers, he also dropped in a super market called “Food City.” It was really a big super market.
[Alan at "Food City", 『フードシティ』にて、"푸드 시티"에서]
We bought some food for breakfast, and finally arrived at his home at 11:40.
The first day of my US trip was a long flight over the Pacific ocean and American continent.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
分類:米国旅行(東海岸+西海岸)
旅行月日:2/6~2/19(現地12泊12日間)
旅行地:オークリッジ(TN)~ロチェスター(NY)~ボストン(MA)~シアトル(WA)~バンクーバー(WA)
今回の約2週間の米国旅行の主な目的は2つ。1つは一昨年限りで10年以上に及ぶ韓国での生活を終え、米国へ帰国したアランを訪ねること。もう1つは30数年前、私をイエスに導いてくれたウォルター先生ご夫妻を訪ねること。
アランは東海岸のテネシー州、オークリッジに住み、ウォルター先生ご夫妻はワシントン州のバンクーバーにお住まいだ。
東海岸では、オークリッジのほか、ロチェスター在住の日本の母教会で奉仕されたラップ先生ご夫妻を訪ね、また、私のNTT企業内教育機関で知り合った先輩ご夫妻の住むぼすとんを訪ねることとした。
また、西海岸では、3年前関釜フェリーで偶然に知り合い、その後アトサンに10回参加し、昨年秋の結婚式に招待してくれた若い友人クリスと、ウォルター先生ご夫妻の娘夫婦の住むシアトルを訪ねることにした。
初日の旅は仁川からデトロイト経由でテネシーのノックスビル(Knoxiville)へ向かった。
荷物はキャリインバック1つとパソコンをいれた街歩き用のリュックだけ。
[At a local bus stop at Shinseongdong, 新城洞のバス停にて、신성동 버스 정류장에서]
身軽なのでタクシーはやめて604番バスで政府庁舎前へ向かった。1時間前にバスに乗ったので1時15分にバス停に到着。50分も待合室で待つことになった。
バスは予定通りで、ガラガラだった。デルタはEカウンターで、座席は35H。通路側も窓側もすでにいっぱいで、あらかじめ予約しておけばよかったと思ったが、通路側に座った男はトイレの回数は途中3回、私は2回、窓側の男は1回だったのでこれで良かったわけだ。
フライト中の映画ははじめと終わりに観たリンカーンがよかった。ただし字幕は中国語だった。
離陸が1時間以上も遅れてどうなるかとおもったが、デトロイト到着はほぼ予定通り午後6時で、入国審査もスムーズに済んだ。
[Inside of the Detroit Airport, デトロイト空港内にて、디트로이트 공항에서]
デトロイトはデルタのハブ空港で乗り換え便はAからずらっと12×5/6列あったから100便近くあるのかもしれない。Kだけでも数個あったがKnoxvilleはすぐに見つかり、B3へ向かった。
コンコースA内の上部にモノレールが走り、B/Cコンコースへはシカゴのように大きな地下のベルトの上を歩く。
米国はオーストラリア同様、水が高い。オレンジジュースが2.19と水より安い。Fly Biteで買ったTrail Mixは1.79ドルと安くてうまい。
[Water is more expensive than juice, 水よりジュースの方が安い、물보다 주스가 저렴]
Knoxvilleには予定よりすこし早く10時前に到着。キャリインバッグが頭上の収容場所に収まらないので搭乗口に置き、降りるときに受け取るサービスを使ったため、出口を出たのは10時ごろ。
[A view from the sky in Tennessee, テネシー州上空より、테네시주 상공에서]
飛行機は40数人のりの小型機で、出迎えもほとんどおらず、すぐにアランがわかった。アランの車は帰国してから購入したというVWで、アランの家へ向かった。
[Alan's new care at the airport, アランの新車、앨런의 신차]
途中、今夕はケイバーの集いがあり、NZの洞窟のプレゼンがあったそうで、その二次会の場へ顔を出した。場所はアップルビーというレストランで、男女8人のケイバーが談笑中だった。
直近の男女と親しく話をし、注文を取りに来たウェイトスタッフにはアランは玉ねぎのリング揚げ、私はお勧めのシーズンビールでAdam Smith Alpine Springの小瓶を注文した。料金は4+8で12ドル。これに15%のチップをアランが払ってくれた。
う~ん。ビールが高い。しかし味は良かった。11時を過ぎていたが途中Food Cityという大きな食料店で翌朝の朝食のパンと牛乳を買った。
[At "Food City", 『フードシティ』にて、"푸드 시티"에서]
アランの家には11:40頃到着した。リビングにBR2つのこじんまりとした家で今の後ろは傾斜のある林になっている。
旅行第1日は長い飛行機の旅だった。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿