Hiking Date: May 5, 2013(Tus) Fine
Destination (mountain): GyeRyong San (Sambulbong and Gwaneumbong)
Hiking course: Bus-stop – Seol Restaurant – Mungol – Keusbaejae – Nammaetap – Sambulbong – Jayonseongseong – Gwaneumbong – Eumseon Waterfall – Donghaksa Temple – Bus-stop (10 km, 7 hours)
Partner: None
I had classes on Monday and Friday for the first semester. So, I can go hiking during the weekdays. It was a fine day and I went to Gyeryongsan again this day.
I took a 704 bus to Yuseong at Shinseongdong, then changed buses at Yuseong to 107 bus which goes to Deonghaksa Temple.
I arrived at the bus-stop at 8:20, and bought a bottle of water and some snacks at a convenient store near the bus-stop. It cost 5800 won and I felt it was expensive. I should buy such things at Shinseongdong.
I took “Cheonjeonggol” course so that I did not have to pay entrance fee to the national park.
I saw many “Iris rossii Baker” on the previous hike, but I could never seen a yellow Iris rossii Baker. 2 years ago, when I climbed this mountain, I found a beautiful yellow Iris rossii Baker at Cheonjeonggol, so I expected to find the one again this time. But my expectation was in vain.
This trail up to Nammaetap is wide and gentle, so it is one of my favorite trails in Korea. I saw many petals of cherry blossoms on the trail, but no Iris rossii Baker. In stead, I saw a red squirrel along the trail.
On the way to Nammaetap, there is a spring in the middle of the course. Originally, I was thinking of taking water from this spring, but I saw a plate next to the spring, it said “No drinking.” Wow, I drank many times before!
While I climbed up and up, I saw some “Jindallae” here and there. When I arrived at Keunpaejae, there were several “Jindallae” trees, and they were in full bloom.
From this point to up to the first peak, Sambulbong, and all the way to Gwaneumbong, the trails were decollated with beautiful flowers of “Jindallae” and “Sancheolchuk” or “Royal azalea” or even cherry blossoms. So, I could enjoy seeing these flowers.
I arrived at Nammaetap at 10:26. It took me about 2 hours since I began walking at the bus stop.
I visited SangWonAm(上元庵) this time. I noticed that there was a spring called “SeokGanSu(石間水)”as “One Thousand Year Medical Water(千年薬水).”
In Korea, Yaksu(薬水) means, just drinkable water. Anyway, I could get nice water supply here next time.
Up to Nammaetap, the trail was nice and gentle, but from Nanmaetap to Sambulbong, the trails were rocky and last approach to the peak was a steep iron stairs.
I noticed a warning “Frequent Heart Attack-related Fatal Accident Area.” Wow, I must be careful!
[Steel stairs to Sambulbong, 三仏峰の鉄階段、삼불봉 철계단]
The top of Sambulbong was surrounded by Jindallae blossoms. There was a woman sitting cross-legged, meditating alone. She was facing toward CheonHwanBong(天皇峰), the highest peak of GyeRyongSan.
Then a group of young came with noisy sounds. One of them asked me to take a picture of them with his smartphone. I also took their picture with my camera as well.
They said they were colleagues at the same company. I sent their pictures to one of their emails.
When I asked their course, it was same as mine, but their pace was much faster, like AhToSan hikers, so I said good-bye to them after taking their pictures.
The 1.5 km ridge course from Sambulbong to Gwaneumbong is called “Jayon-Seongreung” but I do not now what Kanji they were. It could be “自然城陵,” but it is only my guess.
I like this part of the hiking course very much. It is literally the rocky ridge. There are many pine trees on the rock, and at this time of the season, I could enjoy Jindallae, Cheolchuk, or cherry blossoms while walking.
At the end of this trai, there were steep iron stairs again. And when I looked back, I could see peaks of the mountains very well.
I arrived at Gwaneumbong at 12:30. It took me 4 hours from the bus stop. I had lunch there under the roof of concrete gazebo.
I see “Pakse” or “Oriental Tit”whenever I visit here. This time again, I saw some of them flying around hikers. They may expect some food out of hikers.
I took some pictures at the peak of the mountain, then had lunch there and began descending the mountain.
I do not like this part of the course, because it was a steep rocky trail. I could not see many colorful flowers, but I did see blue flowers along the trail.
I arrived at Eunseong Waterfall at 1:43. This waterfall is rather famous and many sightseers come to see from the bus-stop.
Actually I saw several groups of people heading toward the waterfall and asked me how long would it be to reach it.
For the first group, I said about 20 minutes, for the 2nd group, I answered it would be about 30 more minutes.
They were not hikers, but sightseers. I could tell by seeing their clothes and shoes.
The water at the waterfall was too little and not very dynamic at all. But the water in the valley was plenty, and I could hear the sounds of running water.
I arrived at Donghaksa Temple at 2:10. The temple was decorated with a lot of colorful lanterns because Buddha’s birthday was just around the corner (5/17).
The temple is a Buddhist nunnery and their gardens are always full of beautiful flowers. I saw "Bleeding heart" and “Kerria japonica” or “Yamabuki(山吹)” in Japanese or “HwangMaeHwa황매화黃梅花)” in Korean.
At the end of the trail, in front of "Seoul Restaurant" I saw a chipmunk. It is very cute.
I arrived at the bus stop at 2:30 so it took me 7 hours for this hike.
It was my 20th hike for this year.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
分類:韓国、登山、春山
登山月日:2013年5月7日(火)晴れ
登山地:忠南、公州市
登山コース:東鶴寺バス停~ソウル食堂~門谷(문골)~門谷三叉路(문골삼거리)~[チョンジョンゴル(천정골)]~クンペジェ(큰배재)~男妹塔(남매탑)~三仏峰峠(삼불봉고개)~三仏峰(삼불봉)~自然ソンヌン(자연승능)~観音峰(관음봉)~隠仙瀑布(음선폭포)~東鶴寺(동학사)~ソウル食堂~東鶴寺バス停(約10km、約7時間)
同行者:なし
今学期は月曜日と金曜日に授業があるが、そのほかは授業はない。それで週中の鶏龍山登山に挑戦した。
7時半ごろの704番バスで儒城乗り換え。東鶴寺駐車場には8時20分に到着。事前に缶ビールは用意したが飲料水とつまみは東鶴バス停で下車してからコンビニのKマートで調達した。
ここはコンビニとは名ばかりのPOSもないクモンカゲ(구멍가게:雑貨屋)であり5800Wと高かった。
今回もソウル食堂前の分岐で右折し、今回も入山料がかからない「チョンジョンゴル(천정골)」コースを選択。このコースは勾配が緩やかで道幅も広いため快適だ。
途中、大きな石が転がっている場所もあるが、登山路は石だらけというわけではない。2年前に黄色いエヒメアヤメ、すなわち「クムブッコ(금붓꽃)」を見つけたあたりを今回も注意深く見たがエヒメアヤメは1株もない。しかし、その代わりにかわいいエゾリスをみつけた。
遅咲きの桜が散って、その花びらが登山路に点々としている。門谷三叉路(문골삼거리)付近にある水場には赤い字で「飲用不適」と大書してあるのには驚いた。前回はこの注意書きはなく、今回も当初ここで水の補給をするつもりだった。
高度があがるにつれチンダルレが見えるようになった。クンペジェ直前の木の階段を上るとチンダルレが咲いていて、この地点から観音峰に至るコースはどこもチンダルレが満開ですばらしい。
クンペジェには10時に到着し、コーヒー休憩後、男妹塔へ向かった。男妹塔に着いたのは10:26なので、バス停到着後約2時間である。この頃、足元を見ると小さな春に咲くコケリンドウの花を見つけた。
さて、男妹塔では、いつもは寄らない上元庵に今回は立ち寄った。すると「千年薬水・石間水」という薬水場があるのに気が付いた。次に来ることがあれば、ここで水の補給ができる。
男妹塔から三仏峰峠までの登山路は石の階段で勾配がきつい。今回は比較的新しい看板で「心臓麻痺死亡事故地域」という恐ろしい警告があった。
三仏峰峠から三仏峰までは鉄製の階段で周囲のチンダルレの花が美しい。三仏峰では若い尼らしい人が胡坐をかいて座禅を組んでいるようだった。
彼女の静かな瞑想を破るような騒々しい声とともに若者のグループが三仏峰に上がってきた。そのうちの一人が私に彼のスマホ・カメラのシャッターを押してくれと頼んだので写真を撮ってあげた。私のカメラでも撮って、メールで送る約束をした。
彼らは20代後半の若者で平日に休日があるという。彼らの予定を聞くと私とコースはまったく同じだが、ペースが全く違うので、すぐに別れた。
三仏峰から観音峰までの1.5キロのコースは「チャヨンソンルン(자연성릉)」と呼ばれるが漢字はわからない。多分「自然城陵」ではないかと思う。自然の城あるいは陵のようだと言う意味か。
[Yellow violets at the ridge, 『自然城陵』にて、"자연성릉"에서]
ここはいつあるいても素晴らしい。前後の景観も、左右の景観も良いし、岩の上の松も風情がある。
またこの時期はチンダルレとチョルチュクとヤマザクラの花がさらに趣を添える。
このコースでは観音峰への最後のアプローチが急勾配だが、しっかりした鉄製の階段と手すりがあるから安全だ。
観音峰に着いたのは12時半だから歩き始めてから4時間かかったことになる。
ここのコンクリート製の東屋で昼食というのもいつものパターンだ。今回もシジュウガラが一羽、ハイカーの足元をちょこちょこと言ったり来たりしていた。
昼食はキムパプとカップラーメンで30分ほど休んで1時に下山を開始した。
隠仙瀑布までは急こう配の石の階段で、一気に下る。周囲にチンダルレは皆無で、ときおりサンチョルチュクの白い花が見える。
隠仙瀑布は水量が乏しく、ちょろちょろだが、これを観るために登ってくる団体2グループに会った。どちらからもあとどのくらいかと聞かれ、最初のグループには20分、次のグループには30分と答えた。
この下りのコースの渓谷の水量は、チョンジョンゴルに比べ多い。水の音を聞きながらの快適な下りで、「香牙橋」をわたった東鶴寺には2時10分に到着。
[The garden of Donghaksa, 東鶴寺の庭、동학사 정원]
釈迦誕生日(今年は5月17日)の祝いのための飾りつけの最中で、色鮮やかなぼんぼりがびっしりと飾られていた。
庭にはさまざまな花が咲いているが、「タイツリソウ」が特に目を引く。また山吹の花も良い。ソウル食堂の前ではシマリスをみかけた。
バス停には2時半に到着したからちょうど7時間の山行となった。
3時のバスで儒城へ行き、704番バスで新城洞へ戻った。今年20回目の登山であった。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿