Date: August 11 (Thu), 2011, Fine
Place: Kata Tjuta (The Olga) and Uluru (Ayers Rock) [The First Day of Two day Trip]
Tour Course: Sydney – Ayers Rock Resort – Sightseeing bus – Kata Tjuta (The Olga) – Uluru (Ayers Rock) – Resort Area
Partner: None
I got up at 6 a.m. at Hajime’s home in Chatswoods. Hajime drove me to the airport in Sydney. We had chicken roles at a restaurant on the 1st floor of the airport.
[We had breakfast at the airport,シドニー空港で朝食、시드니공항에서 아침 식사]
Cantas 728 left Sydney at 9:45 and arrived at Ayers Rock Resort at 12:15, noon.
[Arriving at Ayers Rock Resort Airport, エアーズロック・リゾート空港へ到着、에어즈록 리조트공항에 도착]
A big limousine bus was waiting for the passengers in front of the airport, so I jumped on the bus. The bus stopped at each hotel, and my destination, “Outpack Pioneer Lodge” was the last stop.
[I took a limousine bus to the community, リムジンバスでリゾート地へ向かう、리무진 버스로 리조트 지역에 향한다]
[Reception of Outback Pioneer Lodge, パイオニア・ロッジの受付、파이오니아 롯지 안내사무실]
After checking in the lodge, I went to the community center where I could reserve the sunset tour which started at 2 p.m.
I was the last person to reserve the seat that day. We headed for Kata Tjuta (The Olga) first. According to the explanation of Wikipedia, Kata Tjuta is connected to Uluru in the underground.
http://en.wikipedia.org/wiki/Uluru
Since Aborigine people regard Kata Tjuta as a secred mountain, it is profibited to climb the mountain. So we just walked between the huge rocks.
[Trekking in the valley of Kata Tjuta, カタ・ジュタ(オルガ山)山麓を歩く、"가타쥬타"(올가산)산록을 걸었다.]
[Kata Tjuta(The Olga), カタ・ジュタ(オルガ山)、가타쥬타(올가산) 」
After visiting Kata Tjuta, we moved to a good location from where we could see good views of Uluru.
The tour company prepared a big table with lots of wine glasses, and side dishes. The sightseers could enjoy sitting on chairs and seeing the red rodk (Uluru) while sipping wines.
[A table for wine glasses, ワイングラスのためのテーブル、와인 글라스를 위한 테이블]
I enjoyed sipping both red wine and white wine, and had several dishes of nuts with wild birds(crowned pigeons).
[Seeing Uluru reflecting the sunset, 夕日に映えるウルルの前で、석양에 비치는 우루루 앞에서] [A crowned pigeon, カンムリバト、칸무리바토(비둘기의 일종)
After the sunset, we went back to the resort area. I had a big pizza and beer for dinner. A group of young Italian ladies sat by me. They enjoyed playing cards while I had my dinner.
[At Pioneer Bar, at the lodge, ロッジのパイオニア・バーにて、로지의 파이오니아·바에서]
I shared the room with 2 Japanese at the lodge. They were Mr. Takahashi and Miss Takahashi. Their names happened to be the same.
-------------------------------------------------------------------------------------
旅行月日:2011年8月11日(木)晴れ 第1日目
旅行地:オーストラリア、ノーザンテリトリーのカタ・ジュタ(オルガ山)とウルル(エアーズロック)
旅行コース:シドニー→エアーズロック・リゾート空港→レゾート地→観光バス(サンセット・ビューイング・コース)
同行者:なし(観光バスは約30人ほど)
チャッツウッドの肇の家で6時に起床。朝食は食べずに7時に家を出た。肇に空港まで送ってもらい、さらに自動チェックインもしてもらい、空港1Fでチキンロールの食事をした。
肇とはセキュリティの入り口で別れて、セキュリティに入ったが、血糖値測定用のガーゼの封を切るための小型ハサミを取り上げられた。
空港の売店で絵はがき5枚を4ドルで、切手5枚を9ドルで購入した。エアーズロック行きカンタス728でシドニー空港を9:45に出発、エアーズロック空港には12時過ぎに到着した。
[Arriving at Ayers Rock Resort Airport, エアーズロック・リゾート空港へ到着、에어즈록 리조트공항에 도착]
空港前には65人乗りの大型シャトルバスが待機していてスムーズに事前予約しておいたアウトバック・パイオニア・ロッジに向かった。宿泊料は46ドルだが20ドルの保証金が必要(チェックアウト時に返却された)。
[The limousine bus from the airport to the resort area,リムジンバス、리무진 버스]
チェックイン後、エアーズロック・ツアーを予約するため原野を10分ほど歩いたツアー・ガイドへ行った。この日のツアーにぎりぎりで予約し、2時からのツアーに乗った。
[Flowers in the desert in front of Pioneer Lodge, ロッジの前の砂漠に咲く花、로지 앞의 사막에 피는 꽃 ]
まずエアーズロックを4つに割ったような岩山、カタ・ジュタ(オルガス山)へ行き、谷間を1時間ほど歩いた。
[I walked toward Kata Tjuta (The Olga) along the trail in the valley, カタジュタ山へ向かって谷間の道を歩いた。가타쥬타(올가산)에 향해서 걸었다.]
[In front of Kata Tjuta,カタ・ジュタの前で、가타 쥬타 앞에서]
次にエアーズロックが夕陽に映える姿がよく見える場所へ行って、ワインを飲みながらサンセットを見た。ワインは飲み放題。観光客のおこぼれを目当てにカンムリバトが近寄ってきた。
[People are seeing Uluru reflecting the sunset, 夕日に映えるウルルを眺める人々、석양에 비치는 우루루를 바라보는 사람들]
[Seeing Uluru reflecting the sunset, 夕日に映えるウルルの前で、석양에 비치는 우루루 앞에서]
つまみはクラッカーとナッツだが、こちらもとり放題。これなら150ドルと言うツアー代も高くはないかもしれない。赤ワイン6杯、白ワイン1杯飲んでいい気持ちになった。
[A crowned pigeon, カンムリバト、칸무리바토(비둘기의 일종)
隣に座ったエレン川口似の美女は新婚のイタリア人だった。その後、パイオニア・ロッジに戻って大きなピザと8ドルのビールを3本飲んだ。
また、隣ではイタリア人の女性の3人グループがトランプ・ゲームに興じていた。
][3 young Italians, 3人の若いイタリア人女性、젊은 이탈리아인 여성들]
ロッジの部屋は私の韓国のワンルームほどの広さで、2段ベットが2つ。同室者は男女一人ずつでどちらもたまたま高橋さんだった。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿