Date: Jan. 10 (Mon) Afternoon, Clear and sunny
Guiding Place: Yokohama
Course: JR Yokohama Station - Bay Quoter – (Seabass) – Yamashita Pier – France Park – Bay View Park – China Town – Yoronotaki Restaurant – Jr Ishikawa Station
Guests: 2 of my Daedeok College students
After sightseeing in Hakone, we had lunch at Sukiya in Mishima, and we headed for Yokohama by JR Tokaido Line.
We arrived at Yokohama by 3 p.m. Then we hurried to Bay Quoter where we took “Seabass” boat to Yamashita Pier.
[We took a seabass at Bay Quoter, ベイ・クォーターからシーバスに乗船、베이·쿼터로부터 시바스에게 승선]
We landed at Yamashita Pier and walked to Bay View Park (Minatoga mieru oka Park) via France Park.
[A huge cruiser at Yamashita Pier,山下埠頭に停泊中の巨大クルーザー、야마시타 부두에 정박중인 거대 크루저]
We had good view from Bay View Park, such as Bay Bridge, Marine Tower, or Landmark Tower.
[At the Bay View Park, 港が見える丘公園にて、항구가 보이는 언덕공원에서]
Then we walked through China Town. We paid a visit to Kanwu Shrine. This shrine looks quite different from Japanese shrines. There were several colorful Chinese dolls at the shrine.
[At the entrance of China Town, 横浜中華街の入口にて、요코하마 차이나타운 입구에서
I took my students to Yoronotaki restaurant near Ishikawacho station. We had a brief farewell party, having yakitori,. Sashimi, beer, and Japanese sake. I hope they enjoyed this sightseeing tour and my treat.
年月日:2011年1月10日(月)快晴
観光地:横浜
コース:JR横浜駅~ベイクォーター⇒シーバス⇒山下埠頭~フランス公園~港が見える公園~中華街~養老乃瀧~JR
訪問客:韓国人2名(大徳大学生)
箱根の観光を午前中に済ませ、三島で昼食後、JRで横浜へ向かった。
横浜駅には午後3時に到着。クォーターベイからシーバスに乗船して山下埠頭へ向かった。桟橋には大きなクルーザーが停泊していた。
[We took a seabass at Bay Quoter, ベイ・クォーターからシーバスに乗船、베이·쿼터로부터 시바스에게 승선]
[A huge cruiser at Yamashita Pier, 山下埠頭に停泊中の巨大クルーザー、야마시타 부두에 정박중인 거대 크루저]
山下埠頭で下船後、左手の丘を登って人形博物館前を通ってフランス公園へ向かった。
[At Yamashita Pier, in front of SeaBass & Hikawamaru,山下埠頭にて、シーバスと氷川丸の前で、야마시타 부두에서, 시바스와 히카와 마루 앞에서]
フランス公園から木の階段を上って港の見える丘公園へ向かった。公園からはベイブリッジ、マリンタワー、ランドマークタワーなどが良く見えた。
[At the Bay View Park, 港が見える丘公園にて、항구가 보이는 언덕공원에서]
その後、中華街を通ってJR石川町駅へ向かった。途中、関羽廟を見学した。関羽廟には以前なかった中国人の人形が展示してあった。
[At Kantei Shrine in China Town,관제묘에서]
石川駅前の養老の滝で、今回の観光案内を締めくくる小宴会を開いた。といっても居酒屋で焼き鳥や刺身などをつまみにビールや日本酒を飲んだだけだが、私の学生二人には喜んでもらえたと思う。
[At Yoronotaki Restaurant, 養老の滝にて、양로의 폭포에서]
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿