About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2013年10月10日木曜日

130830 Visiting Gyeryongsan Natural History Museum[鶏龍山自然史博物館계룡산 자연사 박물관) (Culture Exchange with Chinese Professors)

Date: Aug. 30 (Fri) Fine

Place: Gyeryongsan Natural History Museum

Visitors: Chinese professors ZD and SX

Chinese professor ZD had been sent to Daejeon for a year about 5 or 6 years ago.

I got to know him at Grace’s International Dinner Party which was used to be held at Grace’s apartment every Friday.

Since he liked hiking, I invited him to AhToSan hiking. He really liked hiking, and attended AhToSan hiking more than ten times.

Those days, a Korean hiker, “Wild Rose” also joined AhToSan hike. She studied Chinese in China, and she is a fluent speaker of Chinese.

“Wild Rose” often invited ZD and me and we went special day trips such as Chuncheon Ice Festival or some spa events.

ZD is a professor at Changchun, Jilin, China. He attended an international conference held in Seoul, with one of his colleagues, SX.

The conference was over on Thursday, so they came to a hotel in Yuseong, Daejeon previous night.

They visited Grace’s apartment on Thursday. And “Wild Rose” invited them and me for lunch (and the dinner) on Friday (Aug. 30).

“Wild Rose” is a public servant for Daejeon City. We met in front of Information Desk at Daejeon Station at noon.

“Wild Rose” took us to a restaurant called “Kim Hwa Restaurant” which specializes “Son Kal kuksu” or Korean style noodle.


[Kimhwa Restaurant, 金花食堂、김화 식당]

“Wild Rose” also invited her friend who went to China to study when they were students.


[In front of the restaurant, 食堂の前で、식당 앞에서]

Since “Wild Rose” is actually using Chinese language on her job, she speaks fluent Chinese that I admire her.


["Bean Noodle" コンククス(豆乳のようなスープに冷たい麺が入っている),콩국수]

“Kal kuksu” at the restaurant tasted very good and the price was quite reasonable. A bowl of Kal kuksu costs 3000 won (less then 3 dollars).

After having lunch I took two Chinese guests on #107 bus and we headed for Donghaksa to visit Gyeryongsan Natural History Museum.

It took nearly one hour by bus, and we got off near the museum.


[With ZD in front of the museum, 博物館の前でZDと、박물관 앞에서 ZD와 함께.]

We had to walk for about 10 minutes from the bus stop to the museum.


[In front of a dinosaur,恐竜の模型の前で、공룡 모형 앞에서]

It was a hot day, and they bought bottled water at a convenient store.


[Gyeryongsan Natural History Museum, 鶏龍山自然史博物館、계룡산 자연사 박물관]

The entrance fee for the museum was 8000 won for each. It is considered rather expensive, but it was worth paying if you are interested in natural science.


[They were showing a dinosaur movie, 恐竜の映画を上映していた。공룡 영화를 상영하고 있었다.]

The museum has 3 floors. They featured dinosaurs on the first floor.


[Dinosaurs in the sea, 海の恐竜たち、바다 공룡들]

They were having a dinosaur move at a corner on the first floor. We saw the movie for about 20 minutes.


[The exhibition on the 1F, 一階の展示物、일층의 전시물]


[At the 1st floor, 一階にて、일층에서]



Then we walked to the 2nd floor and saw the exhibitions on “universe, earth, and life” including geological science, and studies about plants and animals.

On the third floor, visitors can learn about human body system, and two sets of Korean mummies dated back to 550 to 600 years ago are being kept in a special room.

I took several pictures on the first floor. Then I noticed a sign prohibiting photographing. It is a shame that I could not take pictures on the 2nd and 3rd floor, after then.


[Mt. Gyeryong from the 3rd floor, 三階から鶏龍山を見る、삼층에서 계룡산을 보았다.]

We spent nearly two hours at the museum, and took 107 bus to go back to Daejeon Station.

We met “Wild Rose” in front of Information Desk at Daejeon Station again. She took us to her apartment near Daejeon Interchange.


["Sonbi" High-rise Apartment, ソンビ高層アパート、선비 고층 아파트 ]

She took us to a buffet style restaurant for dinner. We enjoyed different kind of food while talking in Chinese, and English.


[The buffet style restaurant, バイキング式レストラン、뷔페 레스토랑]

The location of the restaurant was a bit far from Shinseongdong, where I live.

I excused myself at around 7:30 pm and went back to my studio apartment using a bus, subway and a bus service again. It was almost 9 pm when I got home.

Anyhow, it was”有朋自遠方来 不亦楽乎”「友あり遠方より来る、また楽しからずや。」 “A friend of mine visits me from his distant home; isn't it a happy evening for us all to share?”(English translation from Yohoo知恵袋)

>

[ZD's present for me from China, ZDから私へのプレゼント、ZD로부터 받은 선물

I wish I could visit Prof. ZD at Changchun in Jilin, China in the future. And it is my dream that I could communicate with him in Chinese then.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:イベント

月日:2013年8月30日(金)晴れ

場所:大田広域市、鶏龍山自然史博物館

客人:中国人ZDとSX

中国の長春から5、6年前、いっしょにアトサン山岳会で山に登った大学教授のZDが同僚の教授SXと伴い、ソウルの大学で行われた会議に出席するため韓国へ来た。

会議は木曜日には終わったようで、前日、テジョンへ来て儒城のホテルに泊まっていると言う。

前夜はハンピッアパートのグレイスの家で夕食を食べたそうだ。私がグレイスに呼ばれなかったことは残念だったが、大田市の公務員で中国を担当している「野バラ」とともに昼食の約束をした。


[In front of the restaurant, 食堂の前で、식당 앞에서]

私は11時45分に大田駅のInformation Desk前に到着したが、ZDとSXもすぐに来て、「野バラ」と共にカルククスで有名な「金華食堂」へ行った。


[At the restaurant, 食堂にて、식당에서]

この食堂は手ごろな値段でボリュームもたっぷりでおいしいため、ちょうど昼食の時間でもあり、非常に混雑していたが、1席を確保。「野バラ」の友人で一緒に中国へ語学留学したという友人も同席した。


[Menu, メニュー、차림표]

「野バラ」は現役で中国語を使っているだけあって非常に流暢に中国語を話す。

ZDは「野バラ」に民芸品(ミニチュアのスクリーンで中国の伝統絵画と詩が書いてある)を、私には高級酒「桃南香」を持ってきてくれた。これらの土産物はがざばって大変だったと思うが、ありがたいことだ。

昼食だけの会食のつもりが、客人らと「野バラ」は夕食を「野バラ」の家のそばで食べようということで合意していたようで、私が客人らの午後の案内をまかされるという雰囲気だった。

その準備はしてなかったが、急遽、鶏龍山の「自然史博物館」を訪問することにした。

バスは大田駅まえから107番の東鶴寺行きに乗り、1時間後、鶏龍山自然史博物館の前で下車した。


[In front of a dinosaur,恐竜の模型の前で、공룡 모형 앞에서]

この博物館は、いつも将軍峰に登るたび、眼下に見える建物で、一度訪問したいと思っていた博物館だ。


[A model of dinosaur, 恐竜の模型、공룡 모형]

私立博物館であり、入場料が高いと聞いていたが、実際、一人8000ウォンで3人分は24,000ウォンは半端ではない。カードが使えてなによりだった。


[Two Chinese professors in front of the museum, 博物館の前で、박물관 앞에서]

バス停から博物館へのアクセスは徒歩10分以上で上り坂なのでけっこうたいへんだ。一般の訪問客は車で訪問するのだろう。客人らはコンビニで飲料水を買ったが、これは正解である。


[Dinosaurs in the sea, 海の恐竜たち、바다 공룡들]



博物館に近づくにつれ、恐竜のモニュメントがいたるところに置いてある。最大のものは入口のすぐそばのもので、実物大ではないかと思われる。


[The exhibition on the 1F, 一階の展示物、일층의 전시물]

博物館は3層で、1Fは恐竜に特化している。入ってすぐEBSの「韓半島の恐竜」という映画を上映しているコーナーへ行って椅子に座って20分ほど観た。


[At the 1st floor, 一階にて、일층에서]

その後1Fを観覧後、2Fの「宇宙、地球、生命」の展示をみた。地質の研究展示物はすばらしいものがたくさんある。

アメジストを始め本物の宝石が数多くある。動植物の展示もすばらしかった。

3Fは人類史と人体の神秘のようなテーマで、本物のミイラ2体が良い環境で保存・展示されているのにも驚いた。

1Fでは写真を撮ったが、2F、3Fは写真撮影禁止の警告が目について写真を撮れなかったのは残念である。

博物館の見学は約2時間で、バス停に戻ると折よく107番バスが来て、待たずに乗車、ちょうど1時間乗車して5時に大田駅に戻った。

大田駅は秋夕の大型連休を前にしてキップの予約をするでごったがえしていたがここでふたたび「野バラ」と待ち合わせをして、彼女の車で、彼女の家があるソンビアパートへ向かった。


["Wild Rose" and her daughter, 『野バラ』とその娘、"들장미"와 따님

彼女を下で待っていると彼女の母親が下の子を連れてアパートから降りてきたが、挨拶だけで、上の女の子をつれてソンビアパートのレストラン街の食堂へ向かった。

夕食はバイキング式レストランで野バラにごちそうになった。私は夕食まで付き合う予定ではなかったので少々とまどったが、5,6年ぶりの中国、韓国、日本と国籍の異なる友人間の旧交を温める機会ととらえ、7時半ごろまでつきあった。


[At a buffet style restaurant, バイキング式レストランにて、뷔페 레스토랑에서]

ここは私の住む新城洞からはかなり遠い場所で、バス、地下鉄、そして再度バスを乗り継ぎ、自分のワンルームへ戻ったのは9時近くになってしまった。

この日は論語の”有朋自遠方来 不亦楽乎”「友あり遠方より来る、また楽しからずや。」のような一日だった。


[ZD's present for me from China, ZDから私へのプレゼント、ZD로부터 받은 선물]

将来、機会があれば、私も吉林省の長春も訪れてみたい。その時は私も中国語で会話ができるようになっていたいものだ。

参考:鶏龍山自然史博物館の案内
http://www.utravelnote.com/korea/see/naturalhistorymuseum

2013年10月10日現在、入館料20~64歳9000ウォン、65歳以上は7000ウォン

0 件のコメント:

コメントを投稿