About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2013年10月24日木曜日

130921 Gyeryongsan, Sambulbong – Gwaneumbong by AhToSan Bong-gae Hike (鶏龍山国立公園、三仏峰-観音峰、アトサン・ボンゲ계룡산 국립 공원, 삼불봉 - 관음봉, 아토산 • 벙개)

Mountain: Gyeryongsan, Sambulbong – Gwaneumbong

Date: Sep. 21 (Sat), 2013, fine

Course: Donghaksa Bus-Stop – Gongju Restaurant – Cheonjeonggol – Keunbaejae – Nammbaetap – Sambulbong – Jayonseongneung – Gwaneumbong – Eeunseon Waterfall – Donghaksa – Gongju Restaurant (About 8 km, 4.5 hours)

Partners: AhToSan members including Eric from China.

Since Saturday, Sep. 21st was in the part of Chuseok Holidays, AhToSan did not plan any regular hike. Instead, Pianoman planned “Bong-gae” irregular hike on Gyeryongsan.

It was the same mountain I climbed only 3 days ago, but with AhToSan and the different course, I applied to the hike with pleasure.

There were 15 members including Eric from China and myself applied to the hike.

I took the same bus from Shinseongdong, and changed buses at Yuseong, and arrived at Donghaksa Bus Stop at 8:30 am, just the same as three days ago.


[At Donghaksa Bus Stop, 東鶴寺バス停にて、동학사 버스 정류장에서]

Gyongmi, Pianoman, Yoyu, etc. came before 9 am, the official meeting time, but Eric and a couple of members arrived after 9 am.

We took a group picture with 13 members before the hike. Jeongdaun and her husband came late, but they caught up with us before we arrived at Keunbaejae.


[A group picture before the hike, 出発前の集合写真、출발전 단체 사진]

We began hiking after taking the group picture, and had “Suzuki Time” at 9:57.


["Suzuki Time" near Keunpaejae,クンペジェ近くで『スズキタイム』、큰배재 가까이에 "스즈키 타임"]

> I prepared two boxes of fruits: grapes and mini-tomatoes, almost all gone at once.

Soon after having “Suzuki Time,” Jeongdaun and her husband caught up with us.

We arrived at Keunpaejae at 10:21.


[The late comers caught up with us, チョンダウン夫妻が追いついた、정다운 부부가 따라 잡았다.]

We arrived at Nammaetap at 10:36. Now including the late-comers, we took a group pircture in front of the tap at 10:45.


[At Nammaetap, 男妹塔にて、남매탑에서]


[Short break at Nammaetap, 男妹塔にて小休止、남매탑에서 짧은 휴식]

Gyongmi did not like to be in the picture, so he pressed the shutter of my camera.


[A group picture at Nammaetap, 男妹塔前で集合写真、남매탑 앞에서 단체 사진]

My physical condition was very good that day. I arrived at Sambulbong at 11:07, much earlier than three days ago.


[AhTo hikers at Sambulbong Pass, 三仏峰峠にて、삼불봉 고개에서]

We could see wonderful scenes of mountains from the summit of Sambulbong very well.


[At summit of Sambulbong, 三仏峰頂上にて、삼불봉 정상에서]


[Ahto members at summit of Sambulbong, 三仏峰頂上にて、삼불봉 정상에서]

I walked with Eric all the time. Maybe that is one of the reasons why I could walk faster.


[Kalimeris (or the Kalimeris Asters) on the ridge 、ヨメナ(嫁菜)、쑥부쟁이]



We arrived at Gwameumbong at 12:07. I took a picture with Eric at the stone monument at the summit.


[From Gwameumbong to see Sambulbong,観音峰から三仏峰方面を見る、관음봉에서 삼불봉 방면을 본다.]


[With Eric at Gwameumbong, エリックと観音峰にて、에릭과 관음봉에서]

We had a short rest at Gwameumbong. Jeongdaun shared her fruits with other members.

Then we went down the steep rocky trail from Gwaneumbong to Eumseong Waterfall.

Eric and I took pictures at the waterfall, but the water at the waterfall was too little. It might be the smallest amount I ever saw from the observation deck.


[At Eumseong Waterfall, 隠仙滝にて、은선폭포에서]

We saw some of AhToSan members in the river, as they always do during the summer hike, and then we arrived at Donghaksa at 13:14.

We had the wrap-up party at Gongju Restaurant. We arrived at the restaurant at 13:38, much earlier than I expected.


[Arriving at Donghaksa, 東鶴寺へ到着、동학사에 도착]


[Cosmos at Donghaksa,東鶴寺のコスモス、 동학사의 코스모스]


[Huge mushrooms at Donghaksa, 巨大なキノコ、거대한 버섯


[Dahlia at Donghaksa,東鶴寺のダリア、동학사 달리아]

It took only 4 hours and half, amazingly short, thanks for AhToSan members, esp. for Eric.

At the restaurant we had a big table with chairs, that’s good for me. That is much comfortable than sitting on the floor.


[Arriving at Gongju Restaurant, 公州食堂へ到着、공주 식당에 도착]

AhToSan members know well how to order food at Korean style restaurant. They ordered 3 big dishes like “jige” or “tang” and many side dishes.


[Wrap-up party at the restaurant, 公州食堂で打ち上げ、공주 식당에서 뒤풀이]






[An AhTo member is trying to open the lid of the beer just using a spoon.アト会員がビールの蓋をスプーンで空けようとしている。아토 회원이 맥주의 뚜껑을 숟가락으로 열려고 하고 있다..]

We enjoyed the feast for about one hour until 3 pm.

Then I went back by buses same as in the morning.

It was my 46th hike for this year, every enjoyable pleasant hike with AhToSan members.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:登山、韓国、秋山,登山、鶏龍山

登山日:2013年9月21日(土) 晴れ

登山地:忠南、鶏龍山国立公園、三仏峰~自然城陵~観音峰

登山コース:東鶴寺バス停(8:32)~公州食堂(공주식당)前(9:11)~天井谷(천정골)探訪路支援センター~ムンゴル문골~クンペジェ큰배재(10:21)~男妹塔남매탑(11:36-10:45)~三仏峰峠삼불고개(10:56)~三仏峰삼불봉775m(11:07)~自然城陵자연성능~観音峰괌음봉(12:07)~隠仙滝(은선폭포12:48)~東鶴寺(13:12)~公州食堂(13:38)

約8km4.5時間

同行者:中国人エリックを含むアトサン会員13名

9月21日の土曜日はその前が3日間の秋夕(チュソク)連休のため、大部分のサラリーマンにとって土日を合わせた五連休のさなかとなる。

そのため、アトサンの定期登山はなく、かわりに「ピアノマン」がボンゲ(벙개:雷)登山を計画した。

登山地は3日前に行ったばかりの鶏龍山だが、コースは三仏峰から自然城陵자연성능を経て観音峰から下山する最も一般的なコース。

アトサンの仲間との登山だからもちろん参加することにした。

テジョンハイカーズの仲間でもある中国人のエリックも参加した。

東鶴寺バス停に9時集合と言うことでワンルームを7:30に出発した。

新城洞からバスで儒城乗り換え、一人で行った水曜日とほぼ同じ時間、8時30分に東鶴寺バス停に到着した。


[Near the bus stop, 東鶴寺バス停近くにて、동학사 버스 정류장 근처에서]

キョンミやヨユウ、ピアノマンたちは時間前に来たが、エリックが遅れたのでちょっと焦った。

結局9:08ごろ到着したバスに、グレイス、サンサランらと共に到着した。

総勢13人で出発前の写真は9:11になっていた。

この日は快調で、最初の休憩はクンペジェ手前の9:57にスズキタイム。


["Suzuki Time" near Keunpaejae,クンペジェ近くで『スズキタイム』、큰배재 가까이에 "스즈키 타임"]

ブドウもテチュ・パングルトマトもよくはけて少し残してクンペジェへ向かった。

このすぐ後にチョンダウン夫妻が追いついた。

クンペジェは10:21だった。この後、男妹塔には10:36に到着し、改めて集合写真を撮ったのは10:45。


[Short break at Nammaetap, 男妹塔にて小休止、남매탑에서 짧은 휴식]

写真に入るのを嫌がったキョンミがシャッターを押した。


[A group picture at Nammaetap, 男妹塔前で集合写真、남매탑 앞에서 단체 사진]

この後も順調に進み、三仏峰には11:07と、水曜日の時の11:20を追い越してしまった。


[Eric at Sambulbong Pass, 三仏峰峠にて、삼불봉 고개에서]

サンサランやピアノマンが三仏峰を避けて迂回路を歩いたのは意外だった。


[At summit of Sambulbong, 三仏峰頂上にて、삼불봉 정상에서]

「自然ソンヌン」も気持ちよく歩き、最後の観音峰への登りはさすがにばてたが、エリックが私を待っていてくれた。


[Kalimeris (or the Kalimeris Asters) on the ridge 、ヨメナ(嫁菜)、쑥부쟁이]


[From Gwameumbong to see Sambulbong,観音峰から三仏峰方面を見る、관음봉에서 삼불봉 방면을 본다.]

観音峰でのエリックとのツーショットは12:07だった。


[With Eric at Gwameumbong, エリックと観音峰にて、에릭과 관음봉에서]

下山開始前にチョンダウンたちに果物を分けてもらい、石段の下りをスティックを使って下りた。

隠仙滝の水量はこれまでに見たなかでももっとも少なくて文字通りチョロチョロだった。


[At Eumseong Waterfall, 隠仙滝にて、은선폭포에서]

この時間は12:48で、渓谷で足を洗う会員たちを横目で見て下り、ソウル食堂の先の公州食堂には13:38に到着した。


[AhTo hikers washing their feet, アト会員が足を洗っている、아토 회원들이 발을 씻어있다.]


[Mr.& Mrs. "Jeongdaun at Donghaksa, 東鶴寺にてチョンダウン夫婦、동학사에서 정다운 부부]


[Cosmos at Donghaksa,東鶴寺のコスモス、 동학사의 코스모스]


[Huge mushrooms at Donghaksa, 巨大なキノコ、거대한 버섯


[Dahlia at Donghaksa,東鶴寺のダリア、동학사 달리아]

このコースで約4時間半のハイキングというのは大変良いタイムで私としては上出来だ。

公州食堂はありがたいことにあぐら不要のテーブル席だった。


[Wrap-up party at the restaurant, 公州食堂で打ち上げ、공주 식당에서 뒤풀이]



料理はなべものを3つとトトリムクなどのパンチャンを豊富に、また、ビールと焼酎をふんだんに注文した。


[Wrap-up party at the restaurant, 公州食堂で打ち上げ、공주 식당에서 뒤풀이]


[An AhTo member opened the lid of the beer just using a spoon.アト会員がビールの蓋をスプーンで空けた。아토 회원이 맥주의 뚜껑을 숟가락으로 비웠다.]

3時ごろまで打ち上げを楽しみ、支払いは15人で頭割り(15000ウォン)。

その後バスで儒城乗り換え、新城洞へもどったのは4時だった。

今年46回目の登山は極めて快調な登山だった。

0 件のコメント:

コメントを投稿