About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2013年8月18日日曜日

130701 Taunton Farm, Margaret River, Western Australia(WA)、[西オーストラリア州マーガレットリバー、タウントン農場、서호주 마가렛 리버 타운톤 농장]

Traveling Date: July 1, 2013 (Mon) Fine

Destination: Taunton Farm, Margaret River, Western Australia(WA)

Traveling course: Narita→Sydney→Perth→Margaret River (Taunton Farm)

Partner: Kikko and Tracey (From Perth)

My wife and I visit Australia ever since our son got married in 1999.


[Narita Express to the airport, 成田空港へ向かう特急列車、나리타 공항으로가는 특급 열차]

Australia is a huge country and we used to visit only Sydney because that is the city where our son and his family live.

But since 2010, we are expanding the locations we visit. I went to Tasmania in 2010. Then I went to Ululu in Northern Territory in 2011.


[At Sydney Airport, シドニー空港にて、시드니 공항에서]

We went to Melbourne in Victoria and drove along the Great Ocean Road last year (with 3 of her friends.)

This year, we visit Perth to see our friend, Tracey, since she returned to Australia from Korea this spring.

We left Narita on June 30 to Sydney first. We went through the custom inspection there. Then we took another plane to go to Perth.

We felt the vastness of the country. It took 5 hours from Sydney to Perth.

I found that Sydney time was one hour ahead than Japan time and Perth time was one hour late than Japan time.

It means there is the same time zone as Japan in the middle of Australia. (Australia has 3 different time zones, the same as Japan, plus one zone and minus one zone.)

We left 10:10 in Sydney and arrived at Perth at 13:20.

I enjoyed three movies on board; “A Good Day to Die Hard”, “The Guilt Trip” and “Silver Linings Playbook.”

Among three, I enjoyed the last one best, although I could not finish the film when we arrived at Perth, and had to wait until the flight to go back to Sydney.

Silver Linings Playbook: http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_Linings_Playbook

When we were picking up our luggage, Tracey came to see us.

She borrowed a big car from one of her brothers (she said he had 3 cars.) It was a big car and plenty of space for our luggage.

We went to the information desk first. The lady at the desk gave us several maps, then we hit the road at around 3 pm.


[At the information desk, パース空港の案内所にて、퍼스 공항 안내소에서]

It was a fine day and it was pleasant to drive on such a nice day.


[At the parking lot at Perth, パース空港の駐車場にて、퍼스 공항 주차장에서]

After driving for about one hour and half, we came to a park along the river.


[We drove from Perth to Margaret River, パースからマーガレットリバーへ、퍼스에서 마가렛 리버으로]

She stopped the car and we had picnic by the river.


[At a park by a river, 川のほとりの公園で休憩、강변 공원에서 휴식]




[An Australian magpie, オーストラリアのカササギ、호주 까치]


[At a park by a river, 川のほとりの公園で、강변 공원에서]



We had about 30 minute rest by the river, then we continued the drive.


[We drove from Margaret River to the farm, マーガレットリバーから農場へ、마가렛 리버에서 농장으로]

The climate of Western Australia belongs to Mediterranean climate. When we arrived at Perth, it was a fine day. We could enjoy the blue sky and the view of wilderness while we were driving to Taunton Farm, Margaret River.

http://www.tauntonfarm.com.au/

We arrived at the office of Taunton Farm at 6:20 pm. It was already dark. After having check-in, we opened our cabin, put our luggage there, then went to a nearby town for dinner.


[Finally we arrived at the farm, 我々はようやく農場へ着いた、우리는 드디어 농장으로 도착했다]


[At the office at the farm, 農場の事務所で、농장 사무소에서]


[We put our luggage into the cabin, 先ず荷物をキャビンへ入れた。먼저 짐을 캐빈으로 넣었다.]

We went a restaurant named Settlers Tavern. It looked like a bar, but we could have burgers and spaghetti. We also ordered glasses of wine and celebrated our reunion and the safe trip to Margaret River.


[At Settlers Tavern, セトラーズ・タバーンにて、세틀러즈 타반에서]

While we were waiting for the dinner ready, Tracey did a shopping at a supermarket. She bought necessary foods and drinks for tw day stay at the cabin.


[At Settlers Tavern, セトラーズ・タバーンにて、세틀러즈 타반에서]



We had a little party at the cabin. It looks like a condominium style cabin. We had a clean kitchen, refrigerator, 4 single beds and one double bed and a bath with shower facility.


[A little party、農場のキャビンにて、농장 캐빈에서]



Kikko and I had Australian beer while Tracey had an interesting alcohol beverage. The container looked like a whisky, but the content looked like a cocoa, and tasted rather sweet.

When we looked up the sky, it was full of stars including the Milky Sky. Since it was in the middle of farm, less electric lights than Sydney. Naturally the constellations were different from what we saw in North Hemisphere.

----------------------------------------------------------------------------------

分類:旅行、豪州、西豪州

旅行月日:2013年7月1日(月)晴れ

旅行地:オーストラリア、パース→マーガレットリバー

旅行コース:成田→シドニー→パース~Drive~マーガレットリバーの農場Taunton Farm

同行者:トレーシー、喜久子

長男が1999年にシドニーで結婚し、家庭をもって以来、毎年オーストラリアを訪問している。

オーストラリアは毎年訪問するが、同国は広大なため、息子の家があるシドニー以外はあまり訪れなかった。

しかし2010年にはタスマニアを訪問。2011年にはノーザンテリトリーのウルル(エアーズロック)、そして昨年はヴィクトリア州州都のメルボルンを訪ずれ、グレート・オーシャン・ロードをドライブした。


[From NEX to Narita, 成田空港へ向かう列車の窓から、나리타 공항으로 향하는 기차 창문에서]

今年は韓国で知り合った友人、トレイシーを訪ねて西オーストラリア州のパースへ行くことにした。われわれは成田からいったんシドニーへ向かい、飛行機を乗り換えてパースへ向かった。


[At Sydney Airport, シドニー空港にて、시드니 공항에서]

シドニー着現地時間は朝6時ごろで、入国審査を口頭で済ませて入国カードにスタンプを押してもらってから荷物をピックアップして税関を通った。

トレイシー用の韓国海苔や肇宅用のチョコレートを申告ありにチェックして渡したわけだが、すると荷物を開けることもせずに通った。もっとも、開封した海苔は自主的に廃棄した。

シドニーは日本時間プラス1、パースはマイナス1というのは面白い。オーストラリア大陸の中部は日本とまったく同一というわけだ。

そういえば、一昨年、ウルル(エアーズロック)ではプラスマイナス30分だったっけ。シドニー発は10:10でパース着は13:20だが、時差が2時間だから実質的には5時間のフライトだ。

成田→シドニーではA Good Day to Die Hardなど3本の映画を観た。3本とも自分としては楽しんだが、3本目 (Silver Linings Playbook)がアカデミー主演女優賞作品だった。これは最後まで見ることができず、翌々日の7月3日のシドニーへ向かう便の中で観終わった。

『世界にひとつのプレイブック』(原題: Silver Linings Playbook):
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AB%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%81%A4%E3%81%AE%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF

確かに、主人公の男も女も、一見、切れやすいストーカーだったり、やけくその好色女だったりするが、すばらしい宝石をうちに秘めている作品だったことを証明して終わるハッピーエンドは気持ち良い。

(3本ともハッピーエンドではある。)ヘミングウェイの「武器よさらば」は原書で読んでみたい気にさせる。原書と言えばこの本も原書がある。

パースの空港では荷物のピックアップの場所にトレイシーが来てくれた。車は弟から借りたと言うかなり大きな車で、後ろ1/3が荷物をおけるような形態だ。


[At the parking lot at Perth, パース空港の駐車場にて、퍼스 공항 주차장에서]

我々がレンタカーできるのだがと言うと、弟は車を3台所有しているので大丈夫だとのこと。

空港のインフォで西オーストラリアの地図をもらい、Map#4のSouth West of WA→Perth to AlbanyでMargaret Riverの先の農場のキャビンに向かった。


[We drove from Perth to Margaret River, パースからマーガレットリバーへ、퍼스에서 마가렛 리버으로]

途中、Margaret Riverと思われる川のほとりの公園で、トレイシーが用意したピクニック・ランチを食べて休憩しした。公園は人もまばらでのんびりできた。河はかなり広く、釣り船のようなレジャーボートが行き来していた。


[At a park by a river, 川のほとりの公園で休憩、강변 공원에서 휴식]




[An Australian craw, オーストラリアのカラス、호주의 까마귀]


[At a park by a river, 川のほとりの公園で、강변 공원에서]

公園でゆっくり休憩してから、さらに南下を続けた。やがて夕陽がおちて、暗くなるころ、キャビンの管理人からトレイシーへ電話があった。到着時間のと祝わせてで、我々がTaunton Farmの事務所に到着したのは午後6時20分だった。


[We drove from Margaret River to the farm, マーガレットリバーから農場へ、마가렛 리버에서 농장으로]

Taunton Farmの公式サイト:http://www.tauntonfarm.com.au/


[Finally we arrived at the farm, 我々はようやく農場へ着いた、우리는 드디어 농장으로 도착했다]


[At the office at the farm, 農場の事務所で、농장 사무소에서]





事務所でキャビンの鍵をもらって荷物をキャビンに置いてから、町のレストランへ買い出しと夕食に出かけた。


[We put our luggage into the cabin, 先ず荷物をキャビンへ入れた。먼저 짐을 캐빈으로 넣었다.]

夕食はSettlers Tavernという食事の出るバーのようなところで二人はバーガー、私はスパゲティを注文した(50ドル弱)。

ワインはグラスで注文し18ドル追加だ。我々が料理を待っている間にトレイシーがビールを含む買い物をすませ、彼女が戻ったところで乾杯。


[At Settlers Tavern, セトラーズ・タバーンにて、세틀러즈 타반에서]


[At Settlers Tavern, セトラーズ・タバーンにて、세틀러즈 타반에서]



食事とアルコールの不足分はキャビンで補った。トレイシーが購入したウィスキーの瓶に入ったチョコレート色の飲み物は甘いアルコールで喜久子と私にはちょっとおいしいとはおもえない。


[A little party、農場のキャビンにて、농장 캐빈에서]



我々はビール2本でけっこう盛り上がった。喜久子と私はダブルベッド、トレイシーはトイレの隣のシングルベッドで寝たがこれはトレイシーが場所の選択を誤った。

彼女は我々がトイレを使うたびに起こされたようで、2泊目はトイレの入り口から離れたベットで寝た。

外は満点の星。シドニーより周囲が暗いせいか、星の数も多く、天の川もくっきりと見えた。

0 件のコメント:

コメントを投稿