About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2013年8月19日月曜日

130702 Mammoth Cave & Whale Watching in, Margaret River, Western Australia(WA)、西オーストラリア州マーガレットリバーのマンモスケーブとクジラウォッチング) [서호주 마가렛 리버맘모스 동굴과 고래 관찰]

Traveling Date: July 2, 2013 (Mon) Fine, then Rain Hard

Destination: Mammoth Cave & Geographe Bay, Margaret River, Western Australia(WA)

Traveling course: Taunton Farm → Mammoth Cave → Whale Watching (Geographe Bay)→Margaret River → Taunton Farm

Partner: Kikko and Tracey

The main sightseeing activities for the 2nd day in Western Australia are 1) Mammoth Cave and 2) Whale Watching.

I found that “Mammoth Cave” in USA is really Big Cave, and the longest cave in the world.

It is in Mammoth Cave National Park in Kentucky, USA.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mammoth_Cave_National_Park

The length of the cave is over 590 km. Wow!

But there IS “Mammoth Cave” in Margaret River, Western Australia. However the length of the cave is 500 m.

http://en.wikipedia.org/wiki/Mammoth_Cave_(Western_Australia)

There are some other caves like Lave Cave and Jewel Cave in this area, though. We visited only “Mammoth Cave” this time.

I got up at 6:30 am and went for morning walk before the breakfast.


[The sunrise at the farm, 農場の日の出、농장의 해돋이]

First, I went to the main road, but soon realized that it was not a good idea. There were already many cars on the road and there was no pedestrian section on the road.


[At the farm, 農場にて、농장에서]

So I went back to the farm, and walked around the cabin. I could see cattles and horses in a distance. I saw beautiful sunrise at around 7:30 am.


[At the farm, 農場にて、농장에서]

When I returned to the cabin, I saw a couple of duck walking on the terrace. My wife said they knocked on the window, and asking for food. According to the cabin rule, we are not supposed to feed them on the terrace, but on the grasses, OK.


[Two ducks on the terrace, 二羽のカモがテラスに来た。오리 두 마리가 테라스에 왔다.]

We did not feed them, but they left their droppings on the terrace. We had to wash them away. After the ducks gone, a beautiful bird flew in.


[A beautiful bird flew in, 綺麗な鳥が飛んで来た。아름다운 새가 날아왔다.]

We had breakfast before 8 am. Tracey cooked toast sandwiches with the frying pan. They tasted very good.


[Tracey made breakfast, トレイシーが朝食を作った。트레이시가 아침 식사를 만들었다.]

We left the key to the office and headed for the cave first at 8:40 am. On the way, Tracey stopped the car at gas station, filled the gas and air as well.


[We stopped at a gas station, ガソリンスタンドへ寄った。주유소에 들렀다.]



We arrived at Mammoth Cave at around 9:30. There were several huge trees in front of the cave.


[Next to a huge tree, 巨木の横で、거목 옆에서]

The fare for the cave was 22 Australian dollars per person including audio-set for explanation.


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]

This cave reminded me of “Hwanseongul” in Korea, big, but not deep at all.


[Look for the jawbones, 「サメの骨を探そう」、"상어 뼈를 찾고자"]


[Exhibition of fossils, 化石の展示品、화석 전시품]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]

There were some student sightseers beside us, so some part was a bit crowded, and the tour ended withing one hour.


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]

The exit is the opposite side of the entrance, so we had to walk in the woods to go back to the parking lot.


[The exit of the cave, 洞窟の出口、동굴의 출구]


[At the exit of the cave, 洞窟の出口にて、동굴의 출구에서]


[Around the exit of the cave, 洞窟の出口付近、동굴의 출구 부근]

There were two courses, one is short, about 200 m, the other was a bit longer, about 7 m. Kikko took the short course, while Tracey and I took the longer course. I like the woods and the bush along the course.


[A map of the cave,洞窟の地図、동굴 지도]


[The explanation of "Solution Pipe" 『溶解パイプ』の説明、"용해 파이프"의 설명]


[Mushrooms in the woods, 森のキノコ、숲의 버섯]


[A huge tree in the woods, 森の巨木、숲의 거목]




[Mushrooms in the woods, 森のキノコ、숲의 버섯]

We left the cave at 10:45 and headed for the sea. It took about 2 hours and we arrived at the beach at 12:45.

We had lunch at the table along the beach and waited for the tour. There was no office. Application was done by phone.


[We bought lunch at a bakery, パン屋でパンを買った。빵집에서 빵을 샀다.]


[We had lunch at a table, 海岸で昼食、해변에서 점심 식사]

A man in charge of the tour came to the beach at around 1:30. We had to take a small boat to go to the main boat.


[At the beach, 海岸にて、해안에서]

The bay is too shallow near the beach. So Whale Watching Boat was in the distance from the beach. There were about 30 sightseers on the boat.


[Landing pier for a small boat,ボートのための桟橋、배를위한 부두]


[Heading for the whale watching boat, クジラ観察船に向かう、고래 관찰 배으로 향했다.]




[Tracey on the boat,クジラウォッチング船にて、고래 관찰 배에서]

The captain explained the tour and how to use life jackets and plastic bag (in case of sea-sick.) Then we went to see whales swimming in the bay.


[A sign of a whale?クジラか?고래 있습니까?]

It was difficult to take good pictures of whale because they are so quick to dive. When the captain saw a sign of whales, he shouted “10 o’clock!” or “2 o’clock” which mean the direction of the whales.


[Another whale watching boat, 別のクジラ観察船、다른 고래 관찰 배]

There were two other whale watching boats beside us. Between one boat and ours, there were several whales swimming together.


[The best seat for watching, クジラ観察特等席、고래 관찰 특등석]

We spent a couple of hours on the sea. Then it became dark in the sky. I could see some rainbows under the cloud. Then it began to rain hard.


[A rainbow under the cloud, 雲の下の虹、구름 아래 무지개]




[Pictures of whales, クジラ観察写真、고래 관찰 사진]

We went back to the shore. But the small boat we used for accessing to the big boat was out of order. We had to wait another “rescue” boat to bring us to the shore.

We went to a small town in Margaret River. There was a restaurant named “WINO’s.” In side of the WINO’s was a bit dark and the ceiling was high. It reminded me of British bar in London.

There was a black board near the entrance and it says “In Beer There Is Truth, In Wine There is Wisdon, In Water There is Bacteria.”


[The small blackboard with interesting messages, おもしろいメッセージが書かれた小さな黒板、재미있는 메시지가 작은 칠판에 써있다.]

We like the phrases, and the atmosphere. We also like the categorization of menu by big boards. There were 5 menu boards; 1] Nibbles, 2)To share, 3)Veggies, 4) Sea Food, 5)Meat.


[Five big menu boards, 大きな5枚のメニュー板、다섯 개의 커다란 메뉴 판]

First, we ordered one menu from each category as Crispy Squid ($12)、Flatbread Pizza ($16)、Mushroom($13)、Grilled Herring($4)、Arkady Lamb($26) and a couple of bottles of wine.


[Dinner at WINO's、ウィノズで夕食、"위노즈"에서 저녁 식사]



We paid total 136 dollars for three people. So, it was quite reasonable.

When we were enjoying the food and wine, a couple came to the restaurant. The lady was wearing a dance costume.

When saw the lady, a switch in my wife was on. She asked Tracey to dance with her. Then she approached to the lady and began talking with them.


[Kikko began dancing with Tracey, 妻がトレイシーとダンスを始めた。]아내가 트레이시와 춤을 시작했다.

They were the couple from Sydney for vacation. The gentleman was an owner of a golf playing ground. They must be a rich couple!


[With the couple from Sydney, シドニーのカップルと、시드니의 커플과 함께]

We had the 2nd party at the cabin with alcohol beverage we bought before.

It was a peaceful 2nd night at Taunton Farm Cabin.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:旅行、豪州、西豪州

旅行月日:2013年7月2日(火)晴れ後雨

観光:マーガレットリバーのマンモスケーブとジオグラフィー湾のクジラウォッチング

旅行コース:タウントン農場→マンモス洞窟→ホェール・ウォッチング→マーガレットリバー→タウントン農場

同行者:トレーシー、喜久子

この日の観光はマーガレットリバーのマンモスケーブとジオグラフィー湾のクジラウォッチング。

マンモスケーブというと米国ケンタッキー州の世界遺産に指定されているマンモスケーブ国立公園内にある全長590km以上もある洞窟が有名であるが、西オーストラリア州にも同じ名前の洞窟がある。

米国のマンモスケーブ国立公園:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mammoth_Cave_National_Park

こちらは全長500mのささやかな洞窟だがオーストラリアの先史時代の海洋生物の遺物が発見されていて価値があるものである。

西オーストラリアのマンモスケーブ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mammoth_Cave_(Western_Australia)

(なお、この周辺には地底湖があるレイクケーブや細長く成長した鍾乳石があるジュエルケーブがある。)

この日は、このマンモスケーブの見学と、ジオグラフィー湾でのホエールウォッチングが観光の目玉だ。

この朝は、前夜遅かったせいか、目覚めたのは6時半ごろだったが、せっかくなので朝食前の散歩に出かけた。

薄暗い中をまずメインの道路へ向かって歩いたが、この道は車道と歩道の区切りがなく、行き来する車が意外と多いうえ、舗装されていない道路わきの草は夜露でぬれている。

このため道路は早々にあきらめ、Tauton Farmへ戻り、農場内のウォーキング用の道路を少し歩いたが、7時半ごろキャビンへ戻った。

地平線から太陽が登ったのは7時半だった。目の前の農場には牛や馬が見えた。


[The sunrise at the farm, 農場の日の出、농장의 해돋이]


[At the farm, 農場にて、농장에서]

散歩からキャビンへ戻ってみると、テラスに鴨のカップルが歩いていた。彼らはガラス戸をくちばしでつっついて餌をねだっていたようだ。


[Two ducks on the terrace, 二羽のカモがテラスに来た。오리 두 마리가 테라스에 왔다.]

キャビンのルールではテラスでなければOKのようだが、この鴨のカップルはテラスの上に置き土産を置いて行った。

彼らの置き土産はトレイシーがバケツに水を入れて洗い流した。出発する頃は鴨に代わって緑の鮮やかなオウムのような鳥が飛来した。


[A beautiful bird flew in, 綺麗な鳥が飛んで来た。아름다운 새가 날아왔다.]

朝食は7時半から8時の間で、トレイシーが備え付けのフライパンでトーストサンドを作った。チーズが溶けておいしい。


[Tracey made breakfast, トレイシーが朝食を作った。트레이시가 아침 식사를 만들었다.]

朝食後、事務室に鍵を預けて8時40分ごろ出発。まずマンモスケイブへ向かった。

途中、9時ごろスタンドに寄ってガソリンを調達するとともにすべてのタイヤに空気を満たした。


[We stopped at a gas station, ガソリンスタンドへ寄った。주유소에 들렀다.]

9時半ごろ洞窟前に到着。ガイドする音声装置を借りて中に入った。料金は一人22ドルで44ドルをクレジットカードで支払った。


[In front of the cave, 洞窟の前で、동굴 앞에서]

この洞窟は韓国の幻仙窟(환선굴)のようだ。洞窟は奥行きが浅く、一回りするとすぐ出口であっけない。洞窟の長さは500m、高さは30mだという。


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]

洞窟内には、「サメの骨」岩のほか、「海洋生物」の遺物の展示があったりした。


["Look for the jawbones", 「サメの骨を探そう」、"상어 뼈를 찾고자"]


[Exhibition of fossils, 化石の展示品、화석 전시품]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]


[In the cave, 洞窟内にて、동굴 내에서]

洞窟内には我々の他、学生のグループがいたりしてやや混みあった場所もあったが、見物は簡単に終わり、入り口とは反対側の広い出口に出た。


[At the exit of the cave, 洞窟の出口にて、동굴의 출구에서]


[Around the exit of the cave, 洞窟の出口付近、동굴의 출구 부근]



洞窟の出口から駐車場に戻るには200mコースと700mコースがあり、喜久子は200mコース、トレイシーと私は700mコースをたどって戻った。


[The explanation of Mammoth Stream,洞窟を生成した小川の説明、동굴을 생성 한 시내 설명]


[Mushrooms in the woods, 森のキノコ、숲의 버섯]

コースは原始林のようで観光客もほとんどいなかったので静かでよかった。洞窟見学はほぼ1時間で10:45には駐車場に戻った。


[A huge tree in the woods, 森の巨木、숲의 거목]


[In the woods, 森の中で、숲에서]

洞窟見学後、牧場地帯を海岸に向かって走り、12時45分ごろ、クジラウォッチングの船が出るジオグラフィー湾の海岸に到着した。


[We arrived at the beach, 海岸へ到着した、해안에 도착했다]

海岸のベンチで途中で購入したケーキやパンで昼食として、船を待った。


[At the beach, 海岸にて、해안에서]

クジラウォッチングの船及び会社は3つあるようで、そのうちの1つの「Legend」という船・会社のツアーに申し込んだ。

ツアーの料金は一人約80ドルで3人分240ドルを現金でトレイシーに渡した。


[Landing pier for a small boat,ボートのための桟橋、배를위한 부두]

水中翼船のような船は浅い海岸には着岸できず、底の浅い小さなボートに乗って母船へ向かった。


[Heading for the whale watching boat, クジラウォッチングの船に向かう、고래 관찰 배으로 향했다.]

乗客は約20人。船長は陽気な大男で救命着と船酔いした場合の措置の説明などをした後、沖合へ出発した。


[Kikko on the boat,クジラウォッチング船にて、고래 관찰 배에서]

クジラは湾内に50頭から100頭いると言ったが、そう多くは見えない。


[A sign of a whale?クジラか?고래 있습니까?]

我々は船長の横の特等席に陣取り、船長がクジラの気配を感じて、「10時の方向」とか「2時の方向」というたびにそちらへ顔とカメラを向けた。


[Tracey on the boat,クジラウォッチング船にて、고래 관찰 배에서]

クジラのジャンプは見られなかったが、クジラの背中と潮吹きと尻尾は見ることができた。

海上に1時間以上、波に揺られているとけっこう寒い。そのうち空が曇ってきて雨の気配を感じた頃、岸に向かって走り出した。


[A rainbow under the cloud, 雲の下の虹、구름 아래 무지개]

遠くの雲の下に虹が見えたかとおもうとパラパラと雨が降り出し、やがて土砂降りになった。


[We hurried back to the land, 我々は岸へ急いだ、우리는 해안으로 서둘렀다.]

沿岸近くになって、大きい船に付いた小型ボートのエンジンが故障して、我々は他の会社のボートを待たなければならなかった。


[The boat for landing was out of order, 接岸用ボートは故障、접안 용 배는 고장]

その間も雨が降ったりやんだりで、我々3人が最後の往復ボートに乗った時は比較的小ぶりで助かった。

車に戻った我々は乗船前に寄った赤十字経営のセカンドハンドの店へ向かった。この店に立ち寄った時、喜久子がお気に入りのスカーフを置き忘れたので取りに行ったわけだが、4時過ぎですでに店は閉店していて、スカーフはあきらめた。

この後、キャビン近くのワインバー「ウィノウ」で夕食をとることにした。このレストランはなかなか高級志向で、天井が高く、照明もしゃれていたが、日本人の感覚ではやや暗すぎるきらいがあった。


[The small blackboard with interesting messages, おもしろいメッセージが書かれた小さな黒板、재미있는 메시지가 작은 칠판에 써있다.]

暖炉に燃えているマキは本物で窓の外のツタの紅葉も本物だ。壁には大きな黒板が5枚ならべてあり、それぞれカテゴリー別のメニューが書いてあった。


[The counter of the bar, バーのカウンター、바 카운터]


[A fireplace in the restaurant, バーの暖炉、바 벽난로]

カテゴリーは左から1] Nibbles, 2)To share, 3)Veggies, 4) Sea Food, 5)Meatだった。

われわれはそれぞれのカテゴリーから1品ずつ選んで注文した。すなわち、Crispy Squid (12ドル)、Flatbread Pizza (16ドル)、Mushroom(13ドル)、Grilled Herring(4ドル)、Arkady Lamb(26ドル)である。


[Dinner at WINO's、ウィノズで夕食、"위노즈"에서 저녁 식사]

これにワインを2,3本とって料金は136ドルであったので3人の飲食代としてはリーズナブルであり楽しめた。

3人で食事とワインと楽しんでいると地元の人らしい客が入ってきた。その中で隣のテーブルに座ったカップルの女性が社交ダンスのコスチュームだったので、喜久子が黙っていられず、まずはトレイシーとダンスを踊りはじめ、ついには直接彼らに話しかけた。


[Kikko began to talk to a stranger, 妻が客に話しかけた、아내가 손님에게 말을 걸었다,]

彼らはシドニーから休暇できていて、御主人はゴルフ場のオーナーか管理人だということでリッチな感じだ。一緒に写真を撮ってメールで送ることを約束した。


[With the couple from Sydney, シドニーのカップルと、시드니의 커플과 함께]

キャビンへ戻ってからこれまでの費用の清算をしてから我々はビール2本、トレイシーはコーヒー色の甘いアルコールを飲んだ。

トレイシーが2泊目はトイレから離れたベットに寝たのは正解だった。すなわち、彼女は安眠できたようだ。

0 件のコメント:

コメントを投稿