About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2013年12月4日水曜日

131115 Stammtisch at Sugar Pie”슈가 파이”에서 “스탬티슈”의 모임

Date: Nov. 15 (Fri) 2013

Place: “Sugar Pie” at Banseok, Yuseong-gu, Daejeon

Participants: Marta (Ukraine), Amy (Korea), Eric (China), Bernardo (Mexico), George (Japan)

A Stammtisch (German: "regular table") is a scheduled informal meeting group at a specially reserved table in a beer hall or other establishment in German-speaking Europe, which can be held on a weekly or monthly basis. The table usually has a polished sheen from frequent use, and is frequently marked off with a sign, banner, or ashtray.

When I came to Daejeon, Korea in 2003, I met Alan, an American scientist at a certain foreigners’ meeting, he introduced “Stammtisch” in Daedeok Valley, Daejeon.

Since Alan introduced me to the meeting, until the end of 2011, when Alan left Korea for good, he and I were the core members of Stammtsich, though the place and time changed from time to time.

Presently, Jim from Australia and Marta (from Ukraine) and her Korean husband, BJ, and I have been the core members and we regularly meet at an international lobby at W2-1 Building in KAIST on Wednesday.

However, the 3rd week of November, Bernardo, used to be another regular member, back in 2010, came to Daejeon from Seoul in order to join an AhToSan hiking on Saturday.

Bernardo originally from Mexcico had been in Daejeon for a couple of years, then he worked at Shanghai, China for 2 years, and then he got a new job in Seoul for one year.

Mexico City
http://en.wikipedia.org/wiki/Mexico_City


[Mexico City, メキシコシティ、멕시코시티]

So we changed the date and place of Stammtisch, to Sugar Pie, which the owner of the shop, used to open her restaurant named “Pasta House” for Stammtisch for several years until 2010.

I invited my Russian friend, Elena, and a Chinese friend, Eric, to this meeting that evening.

We met at Banseok Station of Daejeon Subway at 8 pm, and went to Sugar Pie all together.


[Eric, Marta, Amy and Elena、エリック、マルタ、エイミー、エレナ、에릭, 몰타, 에이미, 엘레나]

Elera is from Krasnoyarsk, a city in central part of Russia this year, and joined Taejeonhikers hike as well as AhToSan hiking.

Krasnoyarsk in Russia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Krasnoyarsk


[Krasnoyarsk in Russia, ロシアのクラスノヤルスク市、러시아 크라스노야르스크]

She is a Russian teacher at Baejae University.

Eric is from Qingdao in China.
http://en.wikipedia.org/wiki/Qingdao


[Qingdao, China, 中国の青島(チンタオ)、중국 칭다오]

He is also a member of Taejonhikers and AhToSan Hiking Club.

Marta is from Lviv, western part of Ukraine, and being married a Korean guy, BJ and they have a lovely 3-year old daughter, Hanna.

Lviv in Ukraine.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lviv


[Lviv in Ukraine, ウクライナのリヴィウ、우크라이나 리비우]

Amy is a Korean lady who joins Stammtisch from time to time. She is also a member of Taejeonhikers.

Bernardo arrived at Sugar Pie at almost 9 pm. But unfortunately, the owner of Sugar Pie, Hee Sun was busy that night and she could not join us.


[Bernardo has arrived, ベルナルドが到着、베르나르도 도착]

However, her business seemed thriving, and now she has 3 staff members in black suits with neckties. They reminded me of “Pinky and Killers” a popular vocal group back in late 1960s in Japan.


[Pinky & Killers, ピンキーとキラーズ、 핑키와 킬러즈]


[Stammtisch at Sugar Pie, シュガーパイにてスタムティッシュ、슈가 파이에서 스탐티슈]

Bernardo told me that one of 3 staff members was Hee Sun’s younger brother.

After having self-introduction and light conversation, we left Sugar Pie and 9:30 pm.


[At the entrance of Sugar Pie, シュガーパイの入り口にて、슈가 파이의 입구에서]

Bernardo stayed at a hotel in Yuseong, and he joined AhToSan hiking to Daegue next day.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

分類:イベント「シュガーパイでのスタムティッシュ」

月日:2013年11月15日(金)晴れ午後8時~9時半

場所:大田広域市儒城区盤石「シュガーパイ」

参加者:マルタ(ウクライナ)、エイミー(韓国)、エリック(中国)、エレナ(ロシア)、ベルナルド(メキシコ)、ジョージ(日本)

スタムティッシュ( Stammtisch)というのはドイツ語で「予約席」という意味である。

私が韓国へ来たばかりの頃(2003年中ごろ)、アメリカ人のアランに会い、彼に紹介されて「スタムティッシュ」の常連となった。

以来、開催日と場所は数回変わったが、アランが帰国した2011年12月まではアランと私が中心となった。

開催場所はKAIST横の「パスタハウス」であったが、パスタハウスのオーナーのヒソンが店を現在の盤石へ移し、店の名も「シュガーパイ」として以来、スタムティッシュの会合場所はKAISTのW2-1館の「国際ロビー」で、主要メンバーはマルタとBJ夫妻、及びオーストラリア人のジムと私になった。

この日、かつてスタムティッシュの常連で、中国の上海に2年間勤務し、今月からソウルに新しい職場をみつけ韓国へ戻ってきたメキシコ人ベルナルドがアトサンの登山に参加するため、大田に来た。


[Mexico City, メキシコシティ、멕시코시티]

そのため、スタムティッシュの会合日を水曜日から金曜日に替え、場所もKAISTではなく、「シュガーパイ」にすることにした。

オーナーのヒソンに盤石駅の出口番号を聞くと1番ということで、盤石駅でエレナ及びエリックと待ち合わせ、シュガーパイへ向かった。

シュガーパイは今回で3回目か4回目になるが、地下鉄で行くのは初めてだ。

だが、前回、トレイシーの送別会で、終わってからビュッフェ式レストランに寄り、それから地下鉄に乗った覚えがある。

シュガーパイにはマルタとエイミーがすでにいて我々を待っていた。


[Marta, Amy and Elena, マルタとエイミーとエレナ、말타와 에이미와 엘레나]

ベルナルドは8時ごろ大田駅に到着して、地下鉄に乗り換えてきたため、シュガーパイ到着は8時58分だった。


[Bernardo has arrived, ベルナルドが到着、베르나르도 도착]

しかし、ヒソンが多忙のためシュガーパイに不在だったことは残念だった。

シュガーパイのスタッフは黒ずくめの男性3人で、そのうちの一人はヒソンの弟と言う事だ。

この男性スタッフの衣装は、ピンキーとキラーズの男性シンガーのようで、なかなかいかすスタイルである。


[Pinky & Killers, ピンキーとキラーズ、 핑키와 킬러즈]

中国人のエリックは通常、水曜日は勉強会があるのでスタムティッシュには参加しないが、テジョンハイカーズの常連である。

エリックは山東省の出身だが日本語は独学でかなりできる。アトサンにも時々参加する。


[Qingdao, China, 中国の青島(チンタオ)、중국 칭다오]

エレナは培材大学でロシア語を教えているロシア人でアトサンのペースに会う強力なハイカーである。

エレナの出身はロシアのほぼ中央に位置するクラスノヤルスク市で、今年韓国へ来たばかりである。


[Krasnoyarsk in Russia, ロシアのクラスノヤルスク市、러시아 크라스노야르스크]

韓国人のイケメンBJと結婚したウクライナ人のマルタの故郷はウクライナ西部のリヴィウ市で、ウィキペディアによると人口83万の美しい都市である。


[Lviv in Ukraine, ウクライナのリヴィウ、우크라이나 리비우]

今回集まった6人全員が異なる国籍であるのは興味深いが、これはスタムティッシュの特徴でもある。


[Stammtisch at Sugar Pie, シュガーパイにてスタムティッシュ、슈가 파이에서 스탐티슈]

翌日ハイキングもあることで、今回の会合は9時半で終わり、マルタはエイミーが送り、ベルナルドとエレナとエリックと私は地下鉄に向かった。


[At the entrance of Sugar Pie, シュガーパイの入り口にて、슈가 파이의 입구에서]

0 件のコメント:

コメントを投稿