About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서

Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.

当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。

당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.

2011年10月11日火曜日

110828 Jusan Pong (注山池) and JuWangSan(周王山) in 慶北・青松

Hiking Date:Aug. 28 (Sat), 2011 Coudy, occasionally fine

Destination (mountain): Jusan Pond, JuWangSan (721m)

Hiking course: Sangwi Ticket Gate – Daejon Temple – Juwangsan – Kaldeung Pass – Game Bong – Keungol – Naewon Village – Haksodae – Juwang Am – Daejon Temle –Sangwi Ticket Gate

Partner: 44 AhToSan member (no foreigner except myself)

In spite of negative weather forcast, there was no vacant seat for the chartered bus. We left Expo South Gate at 5 a.m., 2 hours earlier then usual, because the location was far from Daejeon.

They celebrated the 50th hike by“Baengnihyang”and the 10th hike by SadoGwangtan on the bus.

[Baengnihyang's 50th hike celebration, 百里香の50回目のハイキング、백리향의 50번째 하이킹]

We arrived at “Jusanji” at 9:30. I guess I visited here in the fall before. I noticed the sound of cicada which I could hear at the end of summer in Japan. (“Higurashi”or Tanna japonensis)

[By the pond called "Jusanji",注山池のほとりで、주산지 앞에서]

There were several cameramen with good cameras. They took a lot of beautiful pictures.

It took about one hour to make a round trip on foot to this pond. So when we arrived at the parking lot of JuWangSan, it was 10:40. After taking the group picture, we bagan hiking at almost 11 a.m.

[In front of JuWangSan, 周王山の前で、주왕산앞에서]

There were many traditional restaurants along the narrow road between the parking lot and the entrance of the trail. They were displaying good-looking foods which were almost "art" to my eyes.

[Restaurants displaying their delicacies along the road, 食堂の前に並べられた伝統的食べ物、식당 앞에 늘어놓은 전통적 먹을거리]

The first part of the trail was well facilitated with wooden plate. The rocky walls on the cliff of the mountain looked nice. But I was slower than most of the people. When I offered fruits (grapes and mini-tomatoes) and chestnut makgeolli, a few who were in the last group could eat and drink what I offered. Anyhow, they could not eat all of my grapes so I had to carry until the last destination.

When I arrived at the top of JuWangSan, most of AhToSan hikers already took pictures with the mark of the mountain and began having lunch there. I sat by “Tempi” who kindly gave me several kinds of side-dishes.

[At the top of JuWangSan, 周王山山頂にて、주왕산에서][Lunch table near the top of the mountain, 頂上付近で昼食、정상부근에서 점심]

I tried not to be too late. So, while people of the main group were taking rest, I kept walking at the junction of three trails.

There were three big waterfalls along the trail. Each waterfall has its number. We saw them from No. 3 to No. 1. The number three waterfall seemed most beautiful to me.

[The most beautiful part of the valley,渓谷で最も美しい部分、계곡에서 가장 아름다운 장소]

These waterfall area was the best scenic area, but I was not with the main group. Fortunately, I found “Bengnihyang” with another member, so we walked together.

[With Bengnihyang in the valley, 渓谷にて百里香と、계곡에서 "백리향"과 함께]

It was Baengnihyang who encouraged me to walk extra to visit “Juwang Am” a kind of small temple with “Juwang-gul.”

[With "Baengnihyang" on the way to "King of Zhou's Cave"、周王窟へ行く途中で「百里香」と、주왕굴에 가는 도중에 「백리향」과 함께]

I remembered that I had visited this “gul” before. There was a small statue of expelled king from Kingdom of Zhou in the small cave. I saw rainbows at the entrance of this small cave.

[Small rainbow at the entrance of the cave, 周王窟の前の小さな虹、주왕굴앞의 작은 무지개]
[Inside of Juwang Cave, 周王窟の内部、주왕굴 내부]

[Small fish in the river, 渓流の中の魚、흐르는 물 속의 물고기]

[Looking the mountain back, 周王山を振り返る、주왕산을 되돌아보다.]

I arrived at the parking lot, making the roop trip finished at 4 p.m. So it was about 5 hour hike.

We had the wrap-up party at the parking lot, no need to worry about being scolded by villagers like last week.

[Wrap-up party at the parking lot, 駐車場にて「打ち上げ」パーティ、주차장에서 뒤풀이]

The menue of the party were: “suyuk” or boiled pork, kimchi and tofu and makgeolli.

We finished the party at 5 p.m. and came back to Daejeon at 8 p.m.

It was my 46th hike for this year and the 248the hike with AhToSan.

-----------------------------------------------------------------------------


登山月日:2011年8月27日(土)曇り時々晴れ

訪問地:慶北・青松の注山池(주산지)および周王山(주왕산721m)

登山コース:サンウィ(상의)切符売場~大典寺(대전사)~周王山(주왕산)~カルトゥン峠(칼등고개)~カメ峰(가메봉)~クンゴル(큰골)~
ネウォン(내원)村~鶴巣台(ハクソデ학소대)~周王庵(チュワンアム)~大典寺~サンウィキ切符売場

同行者:アトサン会員44人(外国人は私だけ)

アトサンの登録状況をみて驚いた。なんと45人が申請し、満車だ。全国的に雨という予報が変わったのかもしれない。

登山地が遠いため通常より2時間早く5時に南門を出発。2時に起きて炊飯器のスイッチを入れた。

4時25分にワンルームを出発、南門には4時50分着。バスの隣席には初参加の大男が座った。

バスの中ではハニーのBFの사도광탄(使徒光弾?)のベストメンバー認定式、および백리향(百里香、イブキジャコウソウ)のアトサン参加50回の認定式があった。

目的地は慶北・青松の「周王山」だが、まず9時半に「注山池」に到着。こちらの散策を約45分。

[In front of JuWangSan, 周王山の前で、주왕산앞에서]


以前来た時は紅葉の時期だったと思う。今回は流水や金剛、アランドロンなど名写真家が多く、彼らの写真はいつもながらすばらしい。

また、この周辺は大田とは違い、ミンミンゼミが多いことに気が付いた。ミンミンゼミの声にまじって夏の終わりを告げるヒグラシの鳴き声が聞こえた。

バスで10分ほど移動して、周王山駐車場には10:40に到着。周王山を背景に集合写真を撮ったのは10:55。

駐車場から登山路入り口までの間には伝統的な食堂が狭い道の両脇にならび、きれいでおいしそうな食べ物が並べられていた。人々は下山後に立ち寄り、食べるのだろう。

[Restaurants displaying their delicacies along the road, 食堂の前に並べられた伝統的食べ物、식당 앞에 늘어놓은 전통적 먹을거리]

ミミズクの彫刻のある渓谷沿いに進み、渓谷との分岐点を右手の尾根に向かって上りはじめたのは11時過ぎだった。

[Hangeryong-nim and a horned owl, ミミズクと寒渓嶺氏、한계령님과 솔부엉이]

登山道が板できれいに整備されている地点で振り返ると岩の壁が格好良い。

[On the well facilitated trail, よく整備された登山路にて、잘 정비된 등산로에서]

この後、栗マッコリとパングルトマトとブドウを出したが、自分が遅かったため、最後部のグループにしか提供できなかった。

ラクビーボールのような形のパングルトマトは値段が高かったが、よく好まれ1回で終わった。しかし、ブドウは最後まで残ってしまった。

周王山頂上に着いたのは12:10過ぎ。すでに主グループは記念撮影を終え、一堂に集まって昼食中だった。

[At the top of JuWangSan, 周王山山頂にて、주왕산에서]

テンピの隣に席を開けてもらい彼女らと一緒に昼食をとった。テンピが気を利かしていろいろなおかずを取ってくれるのがありがたかった。

[Lunch table near the top of the mountain, 頂上付近で昼食、정상부근에서 점심]

周王山からフリメギ三叉路までは主グループの最後について歩いた。三叉路で主グループが休憩している間に先を急いだ。



最初の滝、第3瀑布では下流から上流に登るようにしてテンピらと会って写真を撮った。





ここから第2、第1瀑布と呼ばれる滝を経ての渓谷がもっとも見ごたえのある場所だった。本隊と離れてしまい、一人で歩いていたところ50回記念で表彰された百里香と会った。

[With Baengnihyang in the valley, 渓谷にて百里香と、계곡에서 "백리향"과 함께]

百里香らと互いに写真を取りながら進み、周王窟への道も彼に引っ張られるようにして行った。この部分も前回訪れた記憶がしっかり甦った。周王窟の前では洞窟の上から大量の漏水があり、小さな虹がかかっていた。

[Small rainbow at the entrance of the cave, 周王窟の前の小さな虹、주왕굴앞의 작은 무지개][Inside of Juwang Cave, 周王窟の内部、주왕굴 내부]

土産物屋の前を通過して駐車場に戻ったのは午後4時だったからほぼ5時間のトレッキングだった。

[Looking the mountain back, 周王山を振り返る、주왕산을 되돌아보다.]

今回は雨の心配もなく、前回のようなマウルの亭子ではなく、駐車場の脇なので安心してティップリを楽しめた。

メニューはスユクとキムチと豆腐とマッコリ。会員の写真も余裕でとれた。ティップリは5時で切り上げ、帰りは順調で、南門には8時過ぎに到着した。

今回は、今年46回目の登山で、アトサンの定期登山に参加したのはトータルで248回目。

0 件のコメント:

コメントを投稿