Hiking Date: Sep.13 (Tue) Cloudy, then fine
Destination (mountain): BoMunSan (457m)
Hiking course: Open-air concert hall- Bomunsan Fortress – Mt. Sirubong (457m) – Bomunsan Park – Concert Hall (About 8 km, 4 hours)
Partner: Alan and those participants of “2011 Chuseok Hiking with International Fridens” by SEM (about 200 members including staff members)
SEM(Scienctist & Engineers Member) International organized a hiking event for foreigners in Daejeon. Alan got the information through Korean Class for foreigners by SEM. I decided to join the event with Alan this day.
SEM chartered 7 buses to bring participants from various places in Daejeon to Bomunsan Open-air Concert Hall. There were many Chinese students joined this event.
Alan picked me up near my studio apartment and we went directly to Bomunsan by 10 a.m. (He parked his car in the foot of Bomunsan.)
After the orientation given by SEM staff members, SEM gave each participant a pack of snack and a bottle of water. Then we began hiking toward the fortress, first.
[With a foreign student and a staff member of SEM, 外国人留学生およびSEMスタッフと宝文山山城で、외국인유학생 및 SEM스탭과 보문산 산성에서]
The weather was not bad, but I forgot to bring a workable camera. So I depended upon Alan for all pictures that day.
There was a gazebo named “JangDaeRu” at the old fortress. Actually Bomunsan was a fierce battle place between US forces and Noarth Korean forces during the early stage of Korean War (July 1950).
It was about 30 minute uphill walk to the gazebo. After taking group pictures, we walked along the ridge toward Sirubong. It was a plesant trail with many trees.
[In front of "JangDaeRu" 「将台楼」の前で、「장대루」앞에서]
There was another gazebo on Sirubong. Again after taking a group picture, we went down to Bomunsan Park. It was a bit steep slope but Alan brought sticks this time and he managed them well to walk down carefully. But he slipped only once and got scratches in his arm. (Later, SEM staff members took care of it at the park.)
[In front of the gazebo "Bomunjeong"「宝文亭」の前で、「보문정」앞에서]
We came down to the park where we had lunch box provided by SEM there. It was a nice lunch box with an apple.
During the lunch break, we happened to see two Japanese men (Mr. Tsukamoto and Itodagawa from Kansai) and an Italian guy named “Stephano.” Stephano spoke Japanese and Korean as well as English.
[At the park in front of the banner, 横断幕の前で、현수막 앞에서]
They began recreation activities from 2 p.m. but Alan and I went back to the Open-air concert hall by paved road and then went back to the car.
This hike was my 50th hike for this year.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
登山月日:2011年9月13(火) 曇りのち晴れ。
登山地:大田広域市宝文山(보문산)
登山コース:野外音楽堂~宝文山城(将台楼)~シル峰(시루봉457m)~宝文山公園~野外音楽堂(約8km, 4時間)
同行者:アランおよびSEMイベント参加者(約200名?)
秋夕のファミリー・リユニオンができない外国人のためにSEM(Scienctist & Engineers Member) Internationalが「2011 Chuseok Hiking with International Friends」を企画してくれた。なんとバス7台をチャーターして宝文山ハイキング&レクレーションの企画だ。
アランが9時半に私を天文台前バス停駐車場でピックアップして宝文山へ連れて行ってくれた。宝文寺の向かい側にある寺の道路わきに駐車して集合場所である野外コンサート場へ向かった。
200人ぐらいの参加者の大部分は外国から大田の大学への留学生が多く、特に中国人が多かった。
野外コンサート場で全体のオリエンテーションの後、菓子と水を渡されてから谷あいの良く整備された登山道を尾根に向かって登り、まず宝文山城へ向かった。
[In front of "JangDaeRu" 「将台楼」の前で、「장대루」앞에서]
ここで、団体撮影後、尾根伝いにシル峰へ向かい、ここでも団体撮影をした後、尾根伝いに下り公園広場へ出た。
[In front of the gazebo "Bomunjeong"「宝文亭」の前で、「보문정」앞에서]
尾根から谷あいへ下る坂はちょっと急で、おまけにスタッフが途中で引き返せとか、いやそのまま下れとか不適切な指示を出したため、余分な行ったり来たりをした。
アランは一度滑って転んで腕をすりむいたが、今回は持参したスティックを2本使って、以前にくらべればずっと安定して歩いた。
広場に到着した時間は1時。ここでかなり立派な弁当とりんごを1つ配給された。昼食後2時ごろからレクレーションが始まったが、同時にアランと私は舗装道路を宝文山に沿って野外コンサート場へ向かって歩いた。
この距離は4、5キロあったようで、ちょうど1時間かかった。駐車した車に戻ったのは3時ごろ。
ワンルームに戻ったのは3時45分だった。ひろばで写真を撮る時にシャッターを頼んだ外国人はイタリア人で名前はステファノ。
[At the park in front of the banner, 横断幕の前で、현수막 앞에서]
彼と知り合っていた日本人二人に偶然話しかけ、二人は関西から8月に大田へきたばかりの糸田川君と塚本君だった。
この軽いハイキングは今年ちょうど50回目のハイキングとなる。分類はTaejonhikersとする。
I like hiking very much. I used to go hiking with a Korean hiking club named “AhToSan.” This blog introduces mostly my hiking activities in Korea and Japan, and Sydney in Australia. As of January 2020, I live in Sydney suburb. I go Blue Mountains and bush walk in Sydney area. 私は2003年から2014年まで韓国の大田(テジョン)に住んだ日本人である。11年間、週末は主に「アトサン山岳会」に参加した。14年4月に帰国したが、2020年以降はおもにシドニーで暮らし、時折、日本へ帰国する程度である。したがって最近の記事はSR(Sydney Report)としてブルーマウンテンのトレッキングを中心に書いている。
About pictures/当ブログ内の写真について/당 블로그내의 사진에 대해서
Most of the pictures in this blog are taken by my camera, yet some of them were downloaded from the website of the hiking club. If you click any pictures, they become the original size.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
当ブログ内の写真の大部分は筆者のカメラで撮影したものですが、一部、山岳会の共有写真からダウンロードしたものを含みます。すべて、各写真をクリックすれば、元のサイズに拡大します。
당 블로그내 사진의 대부분은 필자의 카메라로 촬영한 것입니다만 일부 산악회 공유 사진으로부터 다운한 것도 포함합니다. 모두 각 사진을 클릭하면, 원래 사이즈에 확대합니다.
0 件のコメント:
コメントを投稿